Структурно-семантическая типология фразеологизмов с конструктивно обусловленным значением - страница 10
По словам Коковцева, официальный Петербург пребывал в каком-то оцепенении: эскадра Рожественского уже приближалась к японским водам, всем страстно хотелось верить в чудо, большинство же просто закрывало глаза на невероятную рискованность замысла… (В. Пикуль. Каторга).
Таким образом, в одних случаях сформировавшееся целостное фразеологическое значение может не нуждаться в контекстуальной поддержке, так как способно представлять обозначаемое за счёт закреплённого за фразеологизмом значения, безотносительно к обязательному актуализирующему воздействию на это значение со стороны словесного знака: жить чужим умом – «придерживаться чужих взглядов, убеждений; не быть самостоятельным в своих действиях, поступках и т. п.»; забегать вперёд – «делать что-либо преждевременно, не соблюдая последовательности, нарушая последовательность». В других случаях – фразеологическое значение способно реализовываться лишь при совместном употреблении с определённым словом (или группой слов), или при условии строгой заданности конструкции, или в специализированной синтаксической конструкции: пускать по ветру (только в сочетании со словом деньги, состояние, богатство) – «разорять что-либо, транжирить деньги, богатство»; смотреть сквозь пальцы (на что) – «игнорировать что-либо; намеренно не обращать внимания на что-либо» (условием реализации фразеологического значения является управление фразеологизма существительным в форме В.п. с предлогом на); бесструнная балалайка – «очень болтливый человек, пустомеля» (фактором, определяющим фразеологическое значение данной единицы, является синтаксическая функция сказуемого).
В этом случае фразеологизмы имеют следующие синтагматические типы фразеологического значения, названные в соответствии с типом фразеологического актуализатора их значений в контексте: 1) синтагматически обусловленные, 2) конструктивно обусловленные и 3) синтаксически обусловленные.
Опираясь на структурные связи фразеологизма с другими словами, В. П. Жуков выделяет следующие основные типы значений ФЕ: относительно свободное, конструктивно ограниченное и валентно ограниченное. Конструктивно ограниченное (или обусловленное) значение, по мнению В. П. Жукова, возникает тогда, когда вещественное значение фразеологизма раскрывается в строго определенной (заданной) конструкции. Это значение проявляется особенно ярко в области сильного глагольного управления. При этом управляемые формы слов составляют особую разновидность окружения и играют роль контекстуальных уточнений.22 В области сильного глагольного управления В. П. Жуков в первую очередь выделяет падежные и предложно-падежные формы с объектным значением:
а) сильноуправляемые формы существительных (или других субстантивированных слов) в винительном падеже без предлога или с предлогом: без ножа резать (кого), положить под сукно (что), рвать на части (кого), стереть в порошок (кого), марать руки (об кого, обо что), смотреть сквозь пальцы (на что) и другие;
б) сильноуправляемые формы существительных (или субстантивированных слов) в дательном падеже без предлога или с предлогом: влезть в душу (кому), подставить ножку (кому), становиться на горло (кому) и др.;
в) сильноуправляемые формы существительных (или других субстантивированных слов) в родительном падеже: вить верёвки (из кого), проходить мимо (чего), спустить шкуру