Суа сонка-птичка цвета неба - страница 92



– Невероятно, они поделились своим первым секретом в области лечения травами… – вымолвил радостный парень, стоя в стороне.

– Не вижу ничего веселого! – одёрнул серьезный Гидеон.

Мужчина занял позу со скрещенными руками на груди и поглядывал на поведение мечтательной Иви.

– Боже, Боже, какой ужас! Эти убийцы – дикари, я не могу поверить, они уже напали на нашего Марка! – порывисто повторяла шокированная Люси, похлопывая ладонью около сердца.

При всём дама вообще не заикалась про Иви и Лео, будто племянник там находился один. Прибежала Белинда, остановилась возле сестры и расспросила, но, когда поняла о приезде тех же людей, тревожно отошла к супругу.

– Так что там про других дикарей? Они помогли вам? – задал вопросы Дональд всем троим.

– Папа, они не такие уж дикари… Тот, который главнее, не только говорит на нашем языке, а еще и ёрничает! – ведал Марк, опираясь на локоть здоровой руки.

Мэри начала промывать рану салфеткой, прежде чем приложить лист, мягкотелый парень взвизгнул и стал жаловаться на щипание.

– Осторожней, растяпа! – выхватила салфетку Люси и присела на край.

Мэри виновато отошла, взглянув на Софию в кресле.

– Она и так старается… – вдруг произнесла женщина.

Но Люси не позволила больше трогать любимого племянника, и сама промокнула ранку, обдувая, словно ребенку. Лео кивнул на вопрос Дональда и сказал:

– Да, они были очень милы. По-моему, добрые люди.

Белинда посматривала, дабы брат не проболтал лишнего. Опустив руки, Гидеон расставил их по бокам и, кружась в сомнениях вокруг стола, возмущенно добавил:

– Добрые люди? Они? Ты совсем из ума выжил, откуда у пещерных людей ум и доброта!

– Позвольте, но они не пещерные… – защитил юноша.

Вступил Дональд:

– Даже если лесные, неважно. То, что они выучили наш язык, еще ни о чем не говорит, они, быть может, спасли вас для себя и если бы не Гидеон!..

Супруг Люси сидел на противоположной от Марка софе и слушал, покуривая сигару.

– Но Гидеон приехал гораздо позже, он даже не застал их… – ответил Лео с ноткой волнения.

– А жаль, а то бы я им всем показал! Вот настоящее оружие… – достал с пояса револьвер. – Они должны знать, кто здесь хозяин! – гневался Гидеон.

Иви вздохнула, совершенно не разделяя поведение мужчины.

– Разве они бы отдали нам лошадей, если бы хотели навредить… – продолжал тихо Лео.

– Возможно, лошади были приманкой?! – выдвинул версию Виланд, опираясь ладонями на спинку кресла, куда присела супруга.

– Полная ерунда, – вдруг высказал мистер Кинг. – Хотели ли бы убить или похитить, так бы и сделали, – утвердил в своей воспитанной манере без лишних эмоций.

Виланд повернулся к старшему по возрасту мужчине и покивал, соглашаясь.

– Спасибо сказали и ладно, – добавил Дональд.

– Как-то маловато спасибо за спасение жизни, тебе не кажется? – поинтересовался смятенно мистер Кинг.

– Он и спасибо не сказал… – прошептала Иви сама себе.

Но крутящийся неподалеку Гидеон уловил слова и громко озвучил:

– Мисс Ивонн уверяет в неблагодарности Марка…

Мужчина снова всячески пытался задеть девушку и уколоть, поставив в неловкое положение. В довершение того он с ухмылкой дополнил:

– Досада, тогда придется пригласить их на ужин и отблагодарить как следует!

Однако, сам того не понимая, привел не к желаемому, а обратному результату.

– Это отличная идея. Почему бы не пригласить и не наладить нормальные, нейтральные соседские отношения, тем более коли те люди более развиты, чем мы полагали… – предложил вдруг мистер Кинг.