Судьба и Любовь - страница 14



– Но твои выступления – самые лучшие из всех, что я когда-либо видел.

Она улыбнулась, польщённая, и он продолжил свою мысль;

– Ты же – послушница, у тебя должно же быть платье.

– Да, то, что я одеваю в церковь.

– А на свидание со мной – брюки?

– Ну, я просто чувствую себя более комфортабельно в брюках!

– Но ты же делаешь усилие, чтобы ублажить Бога, почему б тебе не сделать то же и для меня? – спросил Роберт, и Джерри замер, слыша это; все его Библейские уроки мгновенно всплыли в памяти. И так же быстро изменилось выражение лица Марии Яблонской.

Она шагнула назад, и перед мужчинами стояла уже не оживлённая гимнасточка, а суровая монахиня. – Никогда не пытайтесь прировнять себя к Богу, – прошептала она.

– Это ж ещё почему? – Роберт процедил высокомерно.

Он напоминал Римского патриция, и Мэри невольно любовалась его видом.

Но она вздохнула и объяснила; – Со мной это не сработает.

– Что, не нравится встречаться со мной? – Роберт внимательно разглядывал девушку, проверяя сколь серьёзно она настроенна.

– Что? – Мэри едва сдерживала слёзы, и Джерри подумал решительно;

«Если она заплачет – я его ударю. Лучше сразу в Ад попасть, чем видеть её страдания!»

– Мне нравится встречаться с вами, – Мэри продолжила решительно. – И вы знаете это. Я не буду ни лицемерить, ни ломаться, ни кокетничать, скрывая мои чувства. Я люблю ясность. Если вам не нравится, что я хожу в брюках, я готова одевать юбку на свидания с вами, мне приятно делать вам приятное. Но вы повернули вопрос в религиозное русло, и не надейтесь, что я откажусь от своих убеждений. Я лучше умру с голоду, как собака под забором, чем возьму 30 серебрянников.

– Милая, я не это имел в виду, – произнёс Чёрнсын так нежно, что Мэри тут же его простила, а Джерри взглянул на него с изумлением. Роберт протянул ей руки, и девушка медленно приблизилась. Он обнял её, и поколебавшись, она ответила тем же.

Джерри снова упал духом и начал посматривать по сторонам, уверяя себя, что он проверяет безопасность обстановки, а не потому что ему больно смотреть, как обнимают девушку его мечты.

– Я не хотел тебя обидеть, капелька! – Мягкий, глубокий голос Чёрнсона пронизывал душу насквозь. – Мне нравятся твои наряды. Ты – просто очаровашка! Но невозможно везде ходить в брюках, понимаешь?

– Не совсем. – Мэри взглянула на него.

– Тут устраивают приём. Рoскошная вечеринка. Я бы хотел чтобы ты пришла. Но надо одеть вечернее платье.

– У меня нет такого, ты же знаешь, – пролепетала Мэри, краснея.

– Я пришлю тебе завтра… На твой день рождения.

– Ты не забыл! – Мэри просияла.

– Ну, разве я мог! – Роберт сжал её в своих объятьях.

– Прикольно! А что за приём, под каким соусом я там появлюсь?

– Благотворительность! – Роберт подмигнул. – Ты будешь представителем вашего приюта и спортивной команды. Я пришлю за тобой машину. А приглашение – вместе с платьем. Там же будет и карточка, чтобы ты могла взять драгоценности напрокат. Я знаю – ты отказалась бы, если б я предложил их в качестве подарка. Но если ты оставишь их себе – мне будет приятно. Но если ты не чувствуешь себя комфортабельно, принимая такие подарки – просто верни их обратно, в магазин.

– А туфли? – Мэри спросила в нетерпенье.

– Там же и туфли сможешь выбрать.

– Клёво! Я чувствую себя, как Золушка перед балом!

– Ты – и есть… – Роберт прошептал, склоняясь к ней, и губы Мэри невольно открылись навстречу его. Их дыхания смешались, но, закрыв глаза, Мэри выскользнула из его объятий, как ртуть, и бросилась к дому. Она оглянулась, стоя у входа, эффектно освещённая, она повернулась, извивая своё гибкое тело, как Хозяйка Медной Горы, и махнула рукой, посылая воздушный поцелуй.