Сумеречная долина - страница 14




Когда светлячок привёл её в гостиную, часы напугали Майю своим перезвоном. Полночь. Снова. Но как часы могут пробить полночь, если они били полночь ещё двадцать минут назад? Хотя, это меньшее, чему Майя была готова удивляться. Светлячок приземлился на стекло циферблата и какое-то время ползал кругами, затем он начал ползти по боковой стенке, в итоге заполз в зазор между часами и стеной. Майя вопросительно смотрела на часы, медленно подходя ближе. По мере приближения сердце всё больше колола острая боль. В паре метров от часов Майя остановилась, не стерпев этой боли. Она осела на пол, прильнула затылком к креслу-качалке и переждала, затем поднялась и встала напротив часов, не придавая значения боли. В щели за часами мутно поблёскивает огонёк, будто светлячок и здесь нашёл таинственную лазейку. Майе больше ничего не остаётся, кроме как попробовать сдвинуть часы. Ей удалось это сделать в три подхода с перерывами на небольшие передышки. Как только часы, попортив скрипучий паркет, встали на новое место, перед старушкой открылась глубокая темнота. Повторяя форму старинных часов, прямо в стене, словно нарисованный маркером, возник проход. Нет, это не вспышки грозы не в состоянии осветить этот клочок стены, и это не плесень чёрными пятнами загадила обветшалые зелёные обои. Это самый настоящий потайной ход, спрятанный за часами. Вдалеке виден светлячок, он по-прежнему зазывает Майю своим немым мерцанием. По ногам проскальзывает холодок, и Майя уже смелее делает шаг, даже в тапочках ощутимо холоден, судя по всему, камень, которым выложен пол этого коридора. Дышать становится всё труднее, сердце буквально рвётся на части, запах гнили внезапно бьёт в ноздри, но женщина неустанно следует за светлячком. Ни единого поворота, ни единой лесенки, эта пустая темнота, кажется, будет вести её в бесконечность и никогда не приведёт к Эдгару. Она идёт практически на ощупь, боясь споткнуться или набрести на поворот в темноте. На миг она засомневалась: может, стоит повернуть назад? Но она даже не обернулась, не посмотрела назад с долей сожаления или раздумий. Вдалеке возникло бледное дымчатое пятнышко, и Майя поняла, что приближается к концу таинственного коридора. Теперь и она здесь, стоит и растерянно оглядывается по сторонам. Путь, по которому она прибыла сюда, куда-то исчез, на его месте, как и по всей округе, уже протянулась серая лента каменной тропы. Кругом – мёртвое болото. Майя поражённо рассматривает острые штыки деревьев и грязную затхлую воду. Кукушка и её встречает далёким кличем, и больше ни единого звука. Полумрак обнимает всё вокруг, вгоняет в тревогу беспокойное сердце женщины. Майя уже не в силах терпеть эту боль, она прижала руки к груди и опустилась на колени. Пришлось какое-то время пережидать приступ, природу которого Майя объяснить не в состоянии, но вскоре сердце отпустило. Она вздохнула с облегчением. Настало время впасть в ступор и удивляться тому, в каком месте она оказалась. Это те самые болота, описанные Эдгаром в «Сумеречной долине». Майя не сомневается в своих догадках. Вечно гниющие топи, кишащие древесными подобиями человеческих фигур, простираются на несколько сотен гектаров, быть может, больше сотен – на целые тысячи. Насколько Майе не изменяет память, только светлячки способны привести забредшую сюда душу к концу болота. Вероятно, островок с одинокой скалой и можно условно обозначить концом этих топей. Но нужно туда добраться, Майю начинает терзать предчувствие.