Сумеречный ветер - страница 26



— Но он говорил… — попыталась вставить хоть слово Окара.

— Неважно, что он говорил,— оборвала ее сестра.— Доар соврал тебе. Он не обидит ту, что слабее его. Тем более невесту. Его долг перед империей и самим собой защищать тебя, с чем он прекрасно справляется. А ты развесила уши и веришь каждому его слову. Доар не терпит слабость, но ему придется жениться на одной из тех, кого он презирает. Какой удар судьбы.

— Презирает?— растерянно переспросила Окара.

Она не могла себе представить, что хард вчера потешался над ней, но в словах Кеоны было слишком много правды, чтобы взять и просто отмахнуться. Окара слабый маг, и этого не изменить. Все, что у нее есть— это приятная внешность и хорошее происхождение. Даже не писанная красавица. Если бы не семья, Окара стала бы… никем! А вот Кеона добилась высокого положения и гордится этим по праву. Скорее всего, хард на самом деле разочарован выбором жрецов. Настолько, что откровенно потешался над суженой в саду, а она приняла его ухаживания за чистую монету. Какая она все-таки наивная.

— Пойми, сестренка,— сменила резкий тон на ласковый Кеона и, обняв Окару, мягко проговорила:— Я же о тебе, глупая, беспокоюсь. Бессмертные всех слабых магов презирают, а ты одна из них. От этого никуда не деться. Согласно традициям Доар женится на тебе, а после обряда выждет время и избавится.

— Избавится?— встрепенулась Окара.— Как?

Кеона лишь криво ухмыльнулась и неопределенно повела плечами:

— На кораблях иногда происходят несчастные случаи. Никто не удивится, если непривыкшая к корабельной жизни жена харда случайно споткнется и упадет за борт. До земли далеко. Тебе не выжить.

У Окары от этих слов словно сковало льдом затылок. Девушка в отчаянии прошептала:

— Что мне делать?

— Откажи бессмертному,— с пылающим взором прошипела сестра.

— Папа меня убьет, — испугалась вторая.

— Хватит тебе. Покричит и простит,— отмахнулась Кеона.— Он любит тебя. Ты всегда была его любимицей— папиной дочкой. Вряд ли отец сам доволен выбором жрецов.

— Не может быть,— удивленно посмотрела на нее Окара.— Папа счастлив.

— Не думаю,— нахмурилась Кеона.— Выдать дочь замуж за бессмертного, безусловно, почетно, но до объявления жрецов я подслушала разговор Кефилла с одним из его дружков. Тот хотел просить твоей руки, а брат отказал ему, намекнув, что один весьма высокородный ворк уже заключил с отцом устный договор. Понимаешь, что это значит?

— Нет,— честно призналась Окара.

— Отец уже одобрил твой брак с одним из принцев. Возможно даже с Ирвиком,— загадочно улыбнулась сестра и многозначительно посмотрела на Окару.— И что бы предпочел папа: отдать тебя бессмертному и больше никогда не увидеть? Или же выдать за наследного принца и переселиться во дворец?

Окара затаила дыхание. Принца? Неужели один из принцев просил ее руки? Но кто? Вряд ли это был Ио. Такого, как он, ничто не заставит жениться. Он скорее руку себе отгрызет, чем позволит связать себя брачными узами. Сердце Окары дрогнуло: а может это действительно Ирвик? Приятная внешность, добрая улыбка— имперский наследник точно бы не стал выбрасывать ее с воздушного судна. За него бы она пошла с удовольствием.

Кеона внимательно следила за сестрой и неустанно твердила:

— Откажи бессмертному, Окара. Ради себя, ради отца и ради меня…

11. Глава 10. Неоправданные ожидания

После разговора с сестрой Окаре было над чем подумать, но, к сожалению, а возможно, и к счастью,времени предаваться печали не было. Стараниями Кефилла и матери ее день был заполнен примерками, наставлениями, обтираниями и окончательными сборами в храм жрецов, куда не ступала нога даже самого императора. Только для бессмертных и их избранниц открываются двери всвятая святых посланников Гвербоса— повелителя безымянных. Ступив во служение Гвербосу, жрецы отказываются от всего мирского. Они получают доступ к скрытому и неведомому. Они несут слово своего повелителя и с его дозволения делятся загадками будущего, направляют и следят за балансом, чтобы мир не рухнул, а безликие не победили.