Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть - страница 75
– Дуэнде?[25] – предложил Сэм. – Они способны приносить неудачу.
– Слишком маленькие, – возразил Бобби. – Мы ищем нечто размера кинг-сайз.
– То же самое с человеком-мотыльком, – проговорил Сэм. – Предположительно его появление предшествовало катастрофам, включая обрушившийся в час пик Серебряный мост[26] в шестьдесят седьмом. Погибло сорок шесть человек. Может, он эти катастрофы не только предсказывает?
– У человека-мотылька были большие крылья, – сказал Бобби. – Его поэтому так и назвали. Этот парень щеголял рогами, а не крыльями, разве что они у него под костюмом…
– И зачем лазать, если умеешь летать, – добавил Дин.
– Не говоря уж об оружии. Тварь размахивала тростью, как мечом… или битой. Носит ее у всех на виду.
– Бита, – задумчиво повторил Сэм. – Окованная железом… – Он нажал несколько клавиш, просмотрел что-то и поднял глаза: – Я знаю, что это.
– Не томи, – отозвался Бобби.
– Это создание из японского фольклора. О́ни. Человекообразный, огромный, описывается как великан или тролль, на голове растут два рога, иногда бывает нечетное количество глаз или пальцев, носит с собой железную дубинку – канабо. Новости очень нехорошие. Он считается неуязвимым, ассоциируется с неудачами и несчастьем, известен тем, что питается человеческим мясом.
– Гравино, – проговорил Бобби. – Свежее мясо.
– Так у нас на повестке дня о́ни, – подытожил Дин. – И он неуязвим.
– Нужно искать слабое место в неуязвимости, – сказал Бобби.
– Советы, как его прикончить? – осведомился Дин.
Сэм нахмурился, проскролил страницу, прошел по еще одной ссылке:
– Тут что-то про демонические врата, удерживающие о́ни.
– Это мы уже проехали. Мне вспоминается что-то о церемонии, изгоняющей о́ни.
– Церемония о́ни-яхари, – Сэм вскинул брови: – Жители деревни выбрасывают бобы за двери и приговаривают: «О́ни вон, блага в дом».
– То же, что свистеть, проходя мимо кладбища, – пренебрежительно заметил Бобби.
– Точно, – согласился Дин. – Я не собираюсь сражаться с этой тварью мешком бобов. Нужно найти что-то еще.
Тора шагал по ряду с овощами и фруктами, якобы разглядывая пучки моркови, головки латука и разнообразные яблоки, но на самом деле его внимание было приковано к молодой женщине с темно-каштановыми волосами, которая шла шагах в десяти впереди. Пять минут назад Тора вслед за ней зашел в магазин Робертсона. Судя по темно-синему костюму, она работает в офисе, решил он, и отличается ответственностью, раз надолго задержалась в пятницу и не успела переодеться. Кольца – ни помолвочного, ни свадебного – у нее не было, она не толкала перед собой набитую продуктами для семьи тележку, а только несла пластмассовую корзину с несколькими мелкими покупками. Она была молода и выглядела достаточно здоровой для его плана… причем не имела ни супруга, ни семьи, которые могли бы доложить о ее исчезновении прежде, чем Тора успеет завершить ритуал. Если она не работает в выходные, ее коллеги тоже не заметят ее отсутствия, пока не станет слишком поздно.
Он не собирался ничего покупать и прогуливался по рядам главным образом для того, чтобы рассмотреть женщину, однако не смог противиться желанию оставить на всех доступных поверхностях сальмонеллу, кишечную палочку и листерию, увеличив их активность и сопротивляемость антибиотикам.
Убедив себя, что именно эта женщина – подходящий кандидат, он направился к выходу. Минуя частично закрытый офис за информационным стендом, он увидел на экране маленького телевизора зернистую фотографию, на которой был изображен он сам. Новостной выпуск призывал немедленно обратиться в полицию, если кто-то его заметит. Иногда он забывал, как эффективно люди распространяют информацию в этом веке.