Светланзор и фа-солевые чудеса - страница 35



– Что будем делать? Ты случайно не сумеешь превратить нас в рыбок? – на всякий случай поинтересовался у феи Ресольдо.

– Нет, в рыбок не умею. Вот Светланзор смог бы это сделать наверняка.

– Так дело не пойдет, мы должны доказать ему свою сказочную самостоятельность! Поэтому принципиально не будем обращаться к нему за помощью… Ну, хотя бы сегодня не будем.

Карасим слушал весь этот диалог со спокойствием одинокого рыбака, видевшего в своей жизни столько суровых штормов, столько ярчайших восходов солнца над морем, столько необыкновенных парусников, уплывающих к неведомым берегам, что присутствие в одной лодке вместе с ним представителей мира сказочного волшебства уже не могло его удивить.

– Я знаю, что надо делать! – радостно воскликнула фея, вдохновившись какой-то идеей. – Нам помогут мои подружки – русалки!

– Нет! Олесия, какой может быть толк от местных глупых и легкомысленных русалок? – высокомерно поморщился архивариус, и в ту же минуту ему пришлось уклоняться от полетевших в него устриц и морских огурцов, которые метнула в его сторону одна из подружек феи Олесии в отместку за нелестные слова.

На бортик лодки ловко запрыгнула красивая русалка и ударила своим рыбьим хвостом по воде так, что окатила Ресольдо с головы до ног брызгами воды. Рыбак Карасим снова не сильно-то удивился, потому что за годы жизни по соседству с русалками они перестали казаться ему наваждением, как большинству заезжих рыболовов.

– Олесия, моя красавица, привет! – русалка поцеловала фею в щеку. – Что тут у вас случилось? Нужна моя помощь?

– Да, Гуппи, еще как нужна!

– Надеюсь, помощь нужна тебе, а не вот этому нахалу? – русалка презрительно взглянула в сторону Ресольдо. – Он, между прочим, всегда на нас обзывается! И ябедничает тете Чароите, когда ты сбегаешь на наши посиделки!

– Он исправится, – пообещала Олесия. – А помощь нужна всем нам. Дело очень серьезное. Фа-солевое королевство может оказаться в большой опасности, если мы не найдем одну карту. Но это тайна Светланзора, поэтому я не могу тебе ее раскрыть…

– Ерунда, тайны волшебников меня особо не интересуют, – отмахнулась Гуппи. – Вот твои или мои секреты – это совсем другое дело, это увлекательно! А у волшебников всегда все слишком серьезно. Ладно, говори, чем я могу помочь?

– У вас на дне находятся обломки корабля, затонувшего много лет назад.

– Да-да, мы часто плаваем мимо них, – закивала русалка, – а в детстве играли там в прятки с сестрами.

– Нам нужна бутылка с запечатанным посланием. Сможешь поискать? Правда, очень нужно, – попросила Олесия.

– Ага, я мигом сныряю туда и обратно, все сделаю в лучшем виде! – с этими словами Гуппи бултыхнулась в воду, опять целенаправленно забрызгав архивариуса.

Прошло пять минут, десять, полчаса, а русалка все не возвращалась.

– Я же говорил, что это ужасно легкомысленные особы, – проворчал Ресольдо. – Она наверняка сразу же забыла про твою просьбу…

И опять Ресольдо пришлось уворачиваться от морского огурца, а запыхавшаяся Гуппи снова карабкалась на лодку.

– Не нашла я никакой бутылки! Зато сломала себе два ногтя, – русалка продемонстрировала свои руки с перламутровым маникюром. – Там столько грязи, тины, все заросло водорослями, я искала, где только могла, но безрезультатно…

Олесия заметно погрустнела. Она благодарно обняла русалку и сказала:

– Спасибо тебе, Гуппи! Я знаю, что ты всегда мне готова помочь. Ничего не поделаешь, раз нужной нам вещи нет…