Свитки Норгстона. Искушение магией - страница 26
Призрак вскинул на нее удивленный взгляд, прищурился и загадочно улыбнулся:
– А ведь тебе он нравится? Правда?
– Вовсе нет, – отведя глаза в сторону, возразила девушка. – Я просто обязана исправить то зло, которое по моей вине с ним произошло. Из-за моего невмешательства…
– Да, да, да, я помню! – перебила ее собеседница. – Только по твоей логике ты должна еще доброй половине Норгстона. Но почему-то стремишься спасти даже не своего отца, а какого-то неизвестного юношу, который к тому же вполне конкретно выразил свое отношение к тебе и твоей помощи.
Уна рассердилась. Она пришла сюда не для того, чтобы выслушивать чьи-то бредовые предположения.
– Вам этого не понять, здесь нет ничего личного, – твердо сказала она. – Я дала себе слово, и я сдержу его. А теперь, думаю, ваша очередь для откровений.
Тереза посмотрела на нее странным взглядом, в котором сквозило не то удивление, не то восхищение.
– Смотрю, у тебя характер есть! – подвела она под своими наблюдениями черту. – У меня такого уж точно не было. Вот и оказалась здесь, не смогла за себя постоять, когда это было так необходимо. – Призрак горестно вздохнул и продолжил: – Я начну сразу с главного. Ты, Уна, как и я, как и многие женщины нашего рода, не кто иная, как ведьма. – Женщина замолчала и пристально уставилась на Уну, следя за ее реакцией.
– Ведьма?! – с ужасом произнесла Уна. – Этого не может быть! – Она в страхе попятилась назад.
– Ну вот и замечательно! – неожиданно сказал призрак, словно увидел в реакции гостьи именно то, на что и рассчитывал.
– Замечательно?! Что ж тут может быть замечательного?! – Уна испытывала сейчас лишь одно-единственное желание – бежать подальше от этого места. От этой пугающей ее женщины.
«Она определенно выжила из ума! – заключила девушка. – Думаю, я не найду здесь ничего полезного. Лучше мне отсюда убраться!» Она сделала шаг назад по направлению к выходу.
– Постой! Я имела в виду замечательно, что ты именно так отреагировала на мои слова.
Уна все еще не понимала, к чему клонит призрак, но нашла в себе силы остановиться и дослушать все до конца.
– Если ты так отреагировала, то, думаю, тебе будет легче понять все то, что со мной произошло и почему я поступила так, как поступила. Ну что ж, начну с самого начала. Я была первой женщиной в нашем длинном и славном роду, которая родилась не такой, как все остальные. Думаю, ты достаточно хорошо понимаешь, о чем я говорю. Ты ведь на себе испытала, что значит быть другой.
Еще когда я была маленькой девочкой, я видела странные видения, которые вызывали у меня мучительную головную боль. Очень скоро я поняла, что от нее можно избавиться, пересказав все увиденное другим людям. Поначалу люди просто посмеивались надо мной, но когда часть моих предсказаний начала сбываться – они стали сторониться меня.
Однако я, сама не знаю почему, находила свой дар чудесным! Мне казалось, что я особенная, не такая, как все, и мне это очень нравилось. Тем более что те, кто на людях избегал меня, под покровом ночи сами же и приходили ко мне с просьбой заглянуть в их будущее. Я очень активно развивала свой дар и вскоре поняла, что могу не только видеть будущее и прошлое, но и проникать в сознание людей, видеть их тайны, я даже могла при желании внушить людям нужные мне мысли. Но я хочу, чтоб ты знала, что я всегда действовала лишь из добрых побуждений. Я предостерегала людей от грозящих им опасностей, внушала людям, испытывающим боль и ненависть, чувства абсолютно противоположные. Я очень рано стала понимать, что мой дар мне дан свыше для того, чтобы оберегать этот мир от зла, которого, увы, в нем всегда было предостаточно.