Связанная с драконом. Принц в изгнании - страница 19
Девушка обводит меня взглядом.
— Да, конечно, мы подберем вашей кукле все, -- вежливо говорит она. — Вам показать ассортимент на витрине?
— Да, пожалуйста. Больше зеленых платьев, — говорит Вэйланд.
Я чуть ли не икаю, но всем своим взглядом выражаю, что целиком и полностью не согласна на зеленый цвет! Сколько можно! У меня и так единственное платье этого цвета. Или он думает, что я его выбирала?
— Мы можем предложить еще шляпки и перчатки.
Вэйланд кидает на меня быстрый взгляд. Я же прячу руку. Я и так ее всю дорогу упорно прятала то в складках платья, то за спину, то еще как-то. Сейчас приходится строить из себя куклу. То есть смотреть в одну точку, не говорить ни слова.
— Хорошо. Перчатки и шляпы тоже надо.
Мы проходим по ателье, набирая платья. Девушка зовет себе в помощь еще одного паренька, который начинает носить за нами вещи, которые подбирает Вэйланд.
— Ткань зачарованная, вся садится прямо по фигуре, — проговаривает она.
— Отлично, — хмыкает Вэйланд.
Вскоре мы заканчиваем наш круг по магазину. В руках парня такой ворох платьев, что его и самого не видно за ними. Но при этом он не прогибается и не кряхтит с каждым шагом. Взглянув на его кожу, я понимаю, что он кукла. Бледный, взгляд в одну точку и молчание. Лишь тупое выполнение поручений девушки-консультантки.
Я даже удивляюсь ему. Если вчера он готов был прибить меня, то сегодня одаривает таким огромным количеством одежды. Хотя его тоже можно понять, мы с ним связаны, у него есть своя жизнь и свои дела. Все же статус какого-то там уполномоченного по делам драконов что-то да значит. Узнать бы, что именно. Но сам факт, что я должна соответствовать, и так понятен.
— Сколько до примерочной? — спрашивает Вэйланд, что приводит девушку в ступор.
— Простите? — вежливо отзывается она и отводит взгляд.
Не может выдержать холодности его взгляда. А вот ее коллеги, стоящие у прилавка и отдающие покупательницам платья, то и дело кидают кокетливые взгляды на Вэйланда.
Бедняжки не знают, какой он сноб. Я бы от такого бежала за десяток километров.
— Какое расстояние от этого дивана до примерочной? — повторяет свой вопрос Вэйланд.
Он показывает на софу стоящую возле нескольких манекенов. Перед ним располагается зеркало во весь рост.
Думаю, в такой ситуации любая застынет на месте, так и наша девочка-консультант в ступоре застывает. Недолго хлопает ресницами, но вскоре отмирает.
— Простите, мы можем измерить, — ласково говорит она.
— Отмерьте, сколько там шагов, — говорит Вэйланд.
Девушка кидает удивленные взгляды, но все же беспрекословно делает то, о чем ее просит Вэйланд. Я бы тоже делала, если б ко мне пришел клиент, который набрал, наверное, на годовую зарплату.
— Одиннадцать шагов, — говорит она.
Вэйланд мрачнеет.
— Ладно, — он идет вместе со мной и с консультанткой в примерочные.
Они довольно таки большие и просторные.
Тут тоже есть небольшое кресло, куда усаживается Вэйланд. Выбранные платья развешивают на рядом стоящие манекены, но их так много, что часть уже остается на вытянутых руках парня, шедшего за нами.
Куклы…
Это так необычно. Будто роботы. Хм, а ведь колдун и из меня сделал некое подобие биоробота. Только с помощью магии.
Мне помогает одеться консультантка, хотя я сама кручусь с платьем, делая его удобным для себя.
— Ваша кукла такое умеет?! — все же раздается удивленный возглас консультантки.