Связанная с драконом. Принц в изгнании - страница 33
Я замечаю, что у Брика из штанин что-то торчит. И это нечто ползет к Вэйланду. Повинуясь порыву, я резко наступаю на эту штуку.
— Ах ты!.. — кричит Брик таким писклявым голосом, что у меня закрадывается мысль в голову, что я наступила на его достоинство.
Но благо, это всего лишь хвост. Вэйланд хмыкает, глядя на мою ногу. Мог бы и спасибо сказать.
В кабинет вбегают два бугая.
— Отведите господина Брика в участок, — Вэйланд дожидается, пока к застывшему Брику подойдут бугаи. — Пусть пересмотрят заявление госпожи Леандер.
С кожи напавшего постепенно исчезает чешуя. Из-под моих туфель исчезает хвост.
М-да, шикарный вечер. Мы идем вслед за этими двумя охранниками.
Брик ругается то на меня, то на Вэйланда всю дорогу. Его заталкивают в карету, а затем эти двое садятся к нему.
— А его посадят? — спрашиваю я
— Должны. И я добьюсь этого. Он должен отсидеть по законам этого королевства, — отвечает Вэйланд.
Я киваю. То есть Вэйланд мало того что следователь, так он еще и новенький? Интересно как.
— Вот видите, мы с вами отличная команда, — говорю я, довольно улыбаясь.
На меня смотрят скептически.
12. Глава 12
Каждую ночь на протяжении недели я кричу. Будит меня Вэйланд. Я сама не понимаю, что мне то и дело снятся кошмары из того прошлого лачуги. Я все пытаюсь забыть, не думать об этом.
Но все равно каждую ночь меня будит Вэйланд. Больше со словами, что я ему спать мешаю, но все же. Я ему предлагаю купить беруши, но он почему-то только отрыкивается от этого предложения. И чего злиться, спрашивается?
Но вскоре мои внезапные ночные пробуждения заканчиваются. Вэйланд или привык, или уже не обращает внимания, или таки купил беруши.
Я вновь вижу во сне того колдуна. Бегу по лесу, пытаясь от него скрыться. Замираю возле дерева. Под его ногами хрустят ветки. Страх окутывает меня, сковывает будто цепями. Проникает в каждую клеточку моего тела.
Я срываюсь с места, но слышу голос.
— Ко мне.
Резко просыпаюсь. Надо мной стоит Вэйланд и смотрит на меня каким-то странным взглядом.
— Опять? — потираю лицо ладонью.
— Не опять, а снова, — хмуро говорит он. — Вот и говорю – идите ко мне.
— Куда? — я после сна плохо соображаю.
— В кровать, — продолжает Вэйланд.
— В смысле?
— Мне надоело вставать ночью, а так вы будете рядом.
— Эм, — тяну я. — Я не собираюсь спать с вами.
— А я не собираюсь слушать ваши серенады по ночам, — хмурится Вэйланд.
— Да будто я хочу. И вообще, вы храпите.
Вэйланд замирает. Смотрит на меня холодным взглядом.
— Я? — вкрадчиво говорит он.
В этот момент он больше похож на затаившегося хищника, поджидающего свою добычу в кустах.
— Храплю, — он не спрашивает, а будто констатирует факт.
— Ну я слышала, — жмусь в подушку и прикрываюсь одеялом, будто щитом. — и это, я вас не бужу.
Конечно же, господин айсберг не храпит, но нельзя же так вредничать. А главное, будить меня по утрам! Но не скажу, что мне от этого плохо. Я уже привыкла вставать в такую рань и отправляться с ним на пробежку. Хоть это он смог заставить делать. И вообще, не такой он и плохой. Общается со мной. И я впервые чувствую себя в безопасности. Ну, кроме вот этого момента, когда меня приглашают в постель. Но с другой стороны, я же ему обломала всю личную жизнь. Он же ни с одной дамой никуда выйти не может.
— Все, я больше кричать не буду, — демонстративно поворачиваюсь на бок и закрываю глаза. — Вы же меня разбудили, значит не буд… а-а-а!