Связанная с драконом. Принц в изгнании - страница 33



Я замечаю, что у Брика из штанин что-то торчит. И это нечто ползет к Вэйланду. Повинуясь порыву, я резко наступаю на эту штуку. 

 

— Ах ты!.. — кричит Брик таким писклявым голосом, что у меня закрадывается мысль в голову, что я наступила на его достоинство.

Но благо, это всего лишь хвост. Вэйланд хмыкает, глядя на мою ногу. Мог бы и спасибо сказать. 

 В кабинет вбегают два бугая. 

— Отведите господина Брика в участок, — Вэйланд дожидается, пока к застывшему Брику подойдут бугаи. — Пусть пересмотрят заявление госпожи Леандер. 

С кожи напавшего постепенно исчезает чешуя. Из-под моих туфель исчезает хвост. 

М-да, шикарный вечер. Мы идем вслед за этими двумя охранниками. 

Брик ругается то на меня, то на Вэйланда всю дорогу. Его заталкивают в карету, а затем эти двое садятся к нему. 

— А его посадят? — спрашиваю я 

— Должны. И я добьюсь этого. Он должен отсидеть по законам этого королевства, — отвечает Вэйланд.

Я киваю. То есть Вэйланд мало того что следователь, так он еще и новенький? Интересно как. 

— Вот видите, мы с вами отличная команда, — говорю я, довольно улыбаясь.

На меня смотрят скептически. 

12. Глава 12

Каждую ночь на протяжении недели я кричу. Будит меня Вэйланд. Я сама не понимаю, что мне то и дело снятся кошмары из того прошлого лачуги. Я все пытаюсь забыть, не думать об этом. 

Но все равно каждую ночь меня будит Вэйланд. Больше со словами, что я ему спать мешаю, но все же. Я ему предлагаю купить беруши, но он почему-то только отрыкивается от этого предложения. И чего злиться, спрашивается? 

Но вскоре мои внезапные ночные пробуждения заканчиваются. Вэйланд или привык, или уже не обращает внимания, или таки купил беруши. 

Я вновь вижу во сне того колдуна. Бегу по лесу, пытаясь от него скрыться. Замираю возле дерева. Под его ногами хрустят ветки. Страх окутывает меня, сковывает будто цепями. Проникает в каждую клеточку моего тела. 

Я срываюсь с места, но слышу голос. 

— Ко мне.

Резко просыпаюсь. Надо мной стоит Вэйланд и смотрит на меня каким-то странным взглядом. 

— Опять? — потираю лицо ладонью. 

— Не опять, а снова, — хмуро говорит он.  — Вот и говорю – идите ко мне.

— Куда? — я после сна плохо соображаю. 

— В кровать, — продолжает Вэйланд. 

— В смысле? 

— Мне надоело вставать ночью, а так вы будете рядом. 

— Эм, — тяну я. — Я не собираюсь спать с вами.

— А я не собираюсь слушать ваши серенады по ночам, — хмурится Вэйланд. 

— Да будто я хочу. И вообще, вы храпите. 

Вэйланд замирает. Смотрит на меня холодным взглядом.

— Я? — вкрадчиво говорит он. 

В этот момент он больше похож на затаившегося хищника, поджидающего свою добычу в кустах. 

— Храплю, — он не спрашивает, а будто констатирует факт. 

— Ну я слышала, — жмусь в подушку и прикрываюсь одеялом, будто щитом. — и это, я вас не бужу. 

Конечно же, господин айсберг не храпит, но нельзя же так вредничать. А главное, будить меня по утрам! Но не скажу, что мне от этого плохо. Я уже привыкла вставать в такую рань и отправляться с ним на пробежку. Хоть это он смог заставить делать. И вообще, не такой он и плохой. Общается со мной. И я впервые чувствую себя в безопасности. Ну, кроме вот этого момента, когда меня приглашают в постель. Но с другой стороны, я же ему обломала всю личную жизнь. Он же ни с одной дамой никуда выйти не может. 

— Все, я больше кричать не буду, — демонстративно поворачиваюсь на бок и закрываю глаза. — Вы же меня разбудили, значит не буд… а-а-а!