Сын бедного винодела - страница 11
– Со школы идешь?
– Нет. Сегодня я вернулся пораньше. Заскочил домой и сразу же отнес товар в магазин.
– Отцу помогаешь? Молодец.
Продавец обвел взглядом магазин.
– Где же пакет? – произнес он, осматривая полки. – Подождешь, пока я принесу из кладовки?
И направился в сторону кладовки.
– Можно и без пакета. У меня есть ящик.
– Подойдет?
– Да, – Ришар взял продукты, положил в ящик и рассчитался. – Удачной торговли, месье. Хорошего дня.
Ришар пришел домой.
– Папа, я дома, – сказал он и отнес продукты на кухню.
Но Джанкарло не было дома.
– Папа? – Ришар прошелся по комнатам, окликая отца.
И вдруг через приоткрытую дверь своей комнаты он увидел велосипед. Подошел поближе. Да, у него в комнате стоял новый велосипед. Ришар потрогал руль, сиденье. Это был подарок отца.
Подошел и сам Джанкарло:
– Тебе нравится?
– Очень!
– Я рад, что мои старания оправдали ожидание.
– Спасибо!
Ришар обнял отца. В маленькой семье Бастьенов это был редкий случай, когда они тратили деньги на такие вещи. Ришар даже не умел тогда ездить на велосипеде.
Но он быстро научился. Научиться легко. Гораздо сложнее дотянуться до мечты.
Джанкарло и Ришар ужинали вместе.
– Ришар, что ты планируешь делать после окончания школы?..
Глава 8. Два сердца
Италия, Милан. В своем номере в отеле Ришар разговаривал по телефону с отцом.
– …Я вернусь где-то через неделю… Дела у меня уже, в принципе, закончились, просто отдыхаю. Бернард показывает мне город. Я же здесь не был раньше…
Поговорив с отцом, отложил мобильный в сторону. Присел и задумался. А точнее, стал думать о Винсензе Маркетти. И даже улыбнулся, вспомнив о девушке. Достал телефон и написал сообщение.
Университет. Винсенза сидела на занятиях, а в ее телефоне играла подруга, так как семинар был очень нудным. В этот момент пришло сообщение. Подруга открыла конвертик и начала читать.
– На каком это языке? – не смогла она прочесть, так как написано было на французском.
– Дай сюда, – отобрала у нее телефон Винсенза.
Bonjour Vinsenza Marketti. Comment tu vis ? Je me suis rappelé ici que nous ainsi ne nous voyions pas il y a longtemps dès le moment de notre connaissance. Déjà 35 avec la moitié de l'heure. Accepte, une grande quantité de chiffres! Même mon âge ne fait pas tant de chiffres.
(Здравствуй, Винсенза Маркетти. Как поживаешь? Я тут вспомнил, что мы с тобой давно не виделись, с момента нашего знакомства. Уже 35 с половиной часов. Согласись, большое количество цифр! Даже мой возраст не составляет столько цифр.)
С таким милым юмором было написано письмо от Ришара. А может, он влюблен… Этого мы пока не знаем. Но пишет он точно, как влюбленный!
Прочитав sms, Винсенза очень обрадовалась. Cердце ее забилось. Она ответила ему:
– Je ne connaissais pas qu'a passé déjà ainsi beaucoup de temps…
(Я и не знала, что прошло уже так много времени… )
И вновь ей пришел ответ:
– Une fois vraiment nous reconnaissons qu'ainsi ne se voyait pas longtemps, peut alors nous nous rencontrerons peut-être?
(Раз уж мы оба признаем, что так долго не виделись, может, тогда встретимся?)
Винсенза написала коротко:
– Bien.
(Ладно.)
Они договорились, когда и где встретиться.
Вечером Ришар приехал к Винсензе на работу. Поднялся на второй этаж. Поискал глазами нужную дверь и открыл ее. А там… Первой, кто попался ему на глаза, была голая девушка! Она лежала на диване, оперевшись на локоть.
– Оу, простите! – Ришар очень удивился, одновременно испугался и резко закрыл дверь, считая, что произошла какая-то ошибка. Но тут он услышал из той комнаты знакомый голос: