Сын счастья - страница 31



Нервы у него были как старые пересохшие просмоленные нитки. Только бы они выдержали. Ему казалось, он висит на волоске. Он набрал полные легкие воздуха:

– Ты кое о чем спросила меня перед моим отъездом. Впрочем, может, теперь уже не стоит говорить об этом?

Дина подняла голову.

– Я там думал над этим… И решил, что приму твое предложение.

– Андерс?

Их разделяла курительная комната. Пушистый ковер, который матушка Карен привезла из Копенгагена, с узором из стеблей оливкового и бордового цвета. Андерс сидел возле столика с сигарами. Дина – на кушетке спиной к окну. Луны не было. Только чистое, синее небо.

– Да?

– Ты понимаешь, что говоришь? – прошептала она через минуту.

Он кивнул, прокашлялся. Но не шелохнулся.

– Ты понимаешь, что ты получишь?

– А уж это ты должна мне объяснить.

– Не знаю, смогу ли я дать тебе что-нибудь.

Она по-прежнему говорила шепотом, словно у обитых шелком стен были уши.

– Поживем – увидим, – сказал он, обращаясь скорее к себе, чем к ней.

– Не похоже, чтобы ты очень обрадовался.

– Я еще не разобрался. Столько лет я даже думать не смел об этом…

– Ты считаешь, у нас получится?

– Все зависит от тебя…

Дина отложила сигару и подошла к Андерсу. Он обнял ее, положил ее голову себе на плечо и робко погладил по волосам.

– Я хорошо вымылся или от меня еще пахнет рыбой?

– От тебя пахнет Андерсом. – Она прижалась к нему.

– Откуда ты знаешь, как пахнет Андерс?

– Теперь знаю.

– Много же тебе понадобилось времени, чтобы это узнать.

– Сколько понадобилось, столько понадобилось. Ты все еще мой брат?

– Нет.

– Почему?

– Потому что это слишком много для одного человека.

Андерс сидел в курительной комнате в Рейнснесе. Он с детства мечтал, что когда-нибудь станет здесь хозяином. Курительный столик с подставкой для трубок и коробкой с сигарами. Горка со старинными голландскими рюмками. И вдруг он понял, что все это не имеет никакого значения. Выходит, счастье не в вещах?

Он чувствовал идущее от Дины тепло. Прижимался щекой к ее голове. Перед глазами у него проносились картины. Дина и Иаков. Дина и русский. Дина, отгородившаяся стеной музыки.

– Я должен задать тебе один вопрос, – сказал он.

– Задай.

– Ты покупаешь меня, Дина?

– Ты так считаешь?

– Нет, но люди будут считать именно так.

– Какие люди?

– Те, которые думают, что между нами уже давно что-то есть.

– И чем же я плачу в таком случае?

– Рейнснесом.

– А я сама? Что я приобретаю взамен? – Она высвободилась из его объятий и встала.

– Ты получаешь мужа, который возьмет на себя заботу о Рейнснесе и о твоем сыне.

– Андерс! Почему ты заговорил об этом именно сейчас?

Она стояла перед ним, стиснув руки. Он опустил голову и не смотрел на нее.

– Чтобы ты сказала мне все как есть.

Эти слова прокатились эхом по всем укромным уголкам.

В дыхании Дины слышались всхлипы, которые выдавали ее волнение.

– Ты думаешь, я у тебя в руках? – Дина проплыла обратно к кушетке.

– Нет. Но я уже не так молод, чтобы, не зная фарватера, в туман выходить в море на открытом карбасе. Поэтому мне нужно знать, как ты смотришь на наш брак. Мне ни к чему этот дом с его серебром, бархатом и плюшевой мебелью. Если у меня на карбасе есть парус и весла, мне больше ничего не требуется.

– Прекрасно! – сказала Дина, глядя на хрустальную люстру.

– Дина, я вовсе не принуждаю тебя сказать, что ты меня любишь. Я только хочу знать… Ведь это уже на всю жизнь…

Она пошарила в поисках погасшей сигары, нашла ее. Пальцы у нее немного дрожали, она была очень бледна. Андерс встал и дал ей прикурить.