Сюита для скрипофона - страница 9



Осторожно спускаюсь с шоссе в траву, чавкает под ногами сырая мартовская земля.

– Что случилось-то? Э-э-э… what happened?

Английский язык снова лает:

– Ком он! Ком он!

Наконец, вижу, к чему он меня ведет. Что-то лежит на пустоши, что-то крылатое, хвостатое, мохнатое, что-то…

– Э-э-э… Вот из вет?

– He dies.

– Кто… кто умирает?

Английский язык говорит что-то непонятное, отчаянно мотаю головой, да-а, не знаю я английский…

– Колта! Колта!

Не понимаю. В отчаянии набираю номер шефа, даром, что время недетское, дело-то, похоже, серьезное…

– А еще позже нельзя было позвонить?

– Э-э-э… тут этот умирает.

– Кто этот?

– Колта. Меня английский язык привел…

– А, это дело серьезное… вы где находитесь-то?

– На пустыре за городом… на Калымском тракте, как на мост поворачивать…

– Эк вас занесло… ладно, счас подъеду. Вы поговорите пока с ним…

– С кем?

– С Колта.

– Э-э-э… а я языка не знаю.

– Верно. И никто не знает. Вот и умирает он…


– Можно курсы по изучению открыть… – говорит шеф.

Осторожно спрашиваю:

– По изучению чего?

Шеф не отвечает.

– Или книгу какую написать… на нём… или прочитать хотя бы. Хей, Инглиш, хэв ю а бук… оф Копта? Ну чего ты на меня так смотришь, ну не знаю я тебя толком… он вот знает, я нет, думаешь, просто так его, что ли, нанял?

Английский язык фыркает, тащит в зубах потрепанную книжонку. Шеф открывает, растерянно смотрит на страницы.

– Ни хрена не понимаю… а ты?

Смотрю на страницы.

– Не…

Что-то на траве беспомощно хлопает крыльями, затихает.

Мой шеф кивает:

– Аминь.

Осторожно интересуюсь:

– А это… а это кто был?

– Язык был. Колта-саамский.

– А это что за язык?

– А не знаю. И никто не знает… Теперь уже никто не знает.

Догадываюсь:

– Он поэтому умер… что про него забыли все?

– Ну…

Спохватываюсь, что у нас с собой ничего нет, никакой лопаты, или чем там можно вырыть могилу, или…

– Ничего не надо, – одергивает меня шеф, – само…

Не договаривает.

То, что было колта-саамским языком, медленно тает.

Английский язык запрокидывает голову, протяжно воет в темное ночное небо.


– Вы знаете русский язык? – спрашиваю наманикюренную девицу.

– Ну, ясное дело, знаю, вы чего?

– Фотографии свои с ним покажите.

– Чего?

– Ну, фотки есть у вас в Инстаграмме?

– Ну, есть, вот это в Париже я, это мы в этом, как его… в опере там какой-то… это вот Дубаи…

– А с русским языком у вас фотографии есть?

– Вы чё, откуда?

– Как откуда, вы русский язык знаете? Знаете. Значит, фотографии должны быть…

– Ой, да ну вас на фиг, я, блин, вааще на менеджера пришла, а не учителем русского, блин!

Мысленно ставлю плюсик в блокноте – еще одна.

– Английский язык сочувственно кивает мне из кресла, в котором устроился с газетой.

Мне не по себе. Думаю, что будет, когда Английский язык прибежит ко мне среди ночи, позовет на помощь, а где-нибудь на пустыре будет лежать наш, родной, и я начну отчаянно вспоминать старинные названия веретен и коромысел, птицу Сирин и Алконоста, и что крик ворон называется воронограй…


– Осторожнее… на счет три прыгаете в седло…

– Ой, боюсь… – девчушка смотрит на меня огромными глазами, видно, и правда боится.

– Не бойтесь, ничего он вам не сделает, – улыбаюсь, про себя мысленно добавляю – может быть.

– Раз… два… три!

Подсаживаю девчушку в седло, её папаша косо посматривает на нас, еще бы, кто-то тут посмел его дочурку двенадцатилетнюю лапать. А как вы хотели, папаша, как мне её прикажете в седло сажать…

– Отлично… ну… начинаем…