Т. Они же – термины - страница 20




Теперь давайте про корневое слово «тест», которое, если присмотреться, важно в жизни каждого из нас, когда дело касается образования, карьеры да и просто безопасной эксплуатации чего-либо.


Как понятие «тест» – это система формализованных заданий, по результатам выполнения которых некие оценщики судят об уровне развития определённых качеств испытуемого, а также о его знаниях, умениях и навыках. Например, любой экзамен или конкретный, типа ЕГЭ, – это тоже тест.


Ещё одно понятие «тест» – это способ изучения процессов деятельности системы или устройства, посредством её (его) помещения в разные ситуации и отслеживание/измерение доступных наблюдению изменений.


В обоих понятиях происхождение у слова «тест» в русском языке одно, это англицизм; оно образовано линейной транскрипцией/транслитерацией английского слова test; в переводе – «испытание», «проверка».


Производное от слова «тест» существительное «тестер» тоже многозначное:

• тестер – как прибор (среди них встречаются: мультиметры, кабельные тестеры);

• тестер – как пробник (как правило, для парфюмерной или косметической продукции);

• тестер – как специальность (сокращённое название специальности тестировщик).

ЗАМЕТКА НА ПОЛЯХ

В английском языке и тестер (как прибор и человек), и тестировщик – всё едино: это tester.

В испытаниях транспортных, технических и информационных систем, а также программных продуктов используются и другие производные составные термины, оттого что они менее известны, не означает что они бесполезны, даже наоборот: например, «краш-тест», «бета-тестирование».

Трафик

Слово «трафик» в русском языке – заимствованное; при транскрипции/транслитерации из английского языка потеряло одну букву, вторую «f» – traffic.


Любопытно, что в английском языке слово traffic изначально означало trade (в переводе – «торговля», собственно, как и сейчас). Попало оно в английский преобразованием древнеитальянских глагола trafficare и существительного traffico, а вот происхождение итальянских слов до конца не ясно (есть несколько версий, включая каталонскую, латинскую и арабскую).

В широком смысле термин traffic в английском языке охватывает многие виды трафика, включая воздушный, морской, железнодорожный и сетевой трафики, но часто его используют в узком смысле, подразумевая только дорожное (автотранспортное) движение.


Термин «трафик», как непрерывный поток и/или перемещение чего-либо куда-либо, важен в современной повседневной жизни в РФ, поэтому постараюсь привести все его основные вариативные значения:

• телефонный трафик (в телекоммуникациях) – количество телефонных разговоров и попыток установления соединения, проходящих через коммуникационные оборудования и/или телефонную сеть;

• транспортный трафик – объём транспортных средств, движущихся по данному маршруту (дороге, эшелону, проливу) или обслуживаемых данным транспортным узлом;

• сетевой трафик – объём информации, передаваемой через компьютерную сеть (обычно подключённую к интернету) за определённый период времени;

• трафик на сайте (портале) – а) количество информации, проходящей через хостинг-сервер; б) количество посетителей ресурса20 за определённый период времени.

• трафик в маркетинге – клиентский поток, если мы говорим/пишем «трафик клиентов», то подразумеваем «приходящее количество клиентов (посетителей)».

ЗАМЕТКА НА ПОЛЯХ

Про тонкости английского языка и слово traffic. Пробки на дорогах – это состояние транспорта, которое характеризуется более низкой скоростью, более длительным временем в пути и увеличением очередей транспортных средств. Пробки на дорогах и скоростных шоссе постепенно стали общемировой городской проблемой начиная с Америки 1950-х годов. Но не все пробки по-английски называются составным сленговым термином a traffic jam (формально: a traffic snarl-up или a tailback), только те, когда транспортные средства полностью останавливаются на дороге на некоторое время. Помните об этом в разговорах и переписке со своими англоговорящими собеседниками.