Таинственный спаситель - страница 8
Повернувшись, он прохромал, нагой, к кувшину с водой возле умывальника и плеснул немного в таз. Умылся холодной водой и впервые в жизни пожалел, что у него нет зеркала. Есть ли на лице синяки? Или красноречивые царапины? Проведя ладонью по подбородку, почувствовал покалывание утренней щетины.
С минуту он постоял, опершись руками о маленький убогий умывальник, давая воде стечь с лица. Все тело болело. Он не помнил, когда последний раз ел, и голова кружилась, вызывая тошноту. Ему предстоит одеться и целый день делать вид, что все нормально. Он должен учить маленьких непосед в дневной школе, должен подготовить приютских детишек к переезду в новое здание и должен узнать, в безопасности ли его младшая сестра Сайленс.
Столько разных дел.
Столько людей, которые зависят от него.
А он так устал.
Уинтер рухнул на узкую кровать. Сначала небольшой отдых. Закрыв глаза, он, казалось, почувствовал прикосновение мягкой и в то же время сильной женской руки.
Соблазнительный хрипловатый смех зазвенел у него в голове…
Бум! Бум! Бум!
Уинтер подскочил и зашипел, когда от резкого движения боль пронзила правое бедро. Солнечный свет струился в окно, освещая каждую трещину в стене, каждую пыльную балку его спальни на чердаке. Он прищурился. Должно быть, уже позднее утро, судя по положению солнца. Он проспал.
Настойчивый стук в дверь повторился, на этот раз сопровождаемый женским голосом.
– Уинтер! Ты там, брат?
– Минуту. – Он схватил с подушки ночную рубашку и торопливо натянул ее через голову. Бриджей нигде видно не было, и он не мог припомнить, где вчера их оставил.
– Уинтер!
Вздохнув, он набросил на плечи простыню и пошел открывать дверь.
Золотисто-карие глаза женщины сузились от страха и озабоченности, встретившись с его взглядом.
– Где ты был?
Темперанс Хантингтон, баронесса Кэр, его старшая сестра, шагнула в комнату. Позади нее маячила девочка тринадцати лет, с черными волосами и розовыми щечками. Мэри Уитсон была старшей воспитанницей и посему исполняла большинство обязанностей в приюте.
Темперанс кивнула девочке:
– Иди скажи остальным, что мы нашли его.
– Хорошо, мэм. – Мэри замешкалась на секунду, чтобы сказать Уинтеру: – Я так рада, что с вами все хорошо, сэр. – И умчалась.
Темперанс внимательно оглядела комнату, словно ожидала обнаружить целый бордель, прячущийся в углу, затем нахмурилась, глядя на него.
– Господи помилуй, Уинтер, мы полночи и все утро тебя искали! Когда ты вчера не вернулся, а бунтовщики заполонили Сент-Джайлс, я стала опасаться худшего. А потом мы получили известие, что ты так и не добрался до нового приюта.
Темперанс плюхнулась на кровать. Уинтер тоже присел, осторожно придерживая простыню на ногах. Он открыл было рот…
Но Темперанс, очевидно, еще не закончила.
– А потом Сайленс прислала весточку, что вышла замуж за Микки О’Коннора и теперь прячется где-то вместе с ним. Нам пришлось отправить к ней малышку Мэри Дарлинг вместе с двумя устрашающего вида людьми О’Коннора. – И ворчливо добавила: – Хотя они, похоже, очень любят Мэри Дарлинг, а она – их.
Темперанс замолчала, чтобы перевести дух, и Уинтер вклинился:
– Стало быть, наша сестра в безопасности?
Баронесса Кэр вскинула руки.
– По всей видимости. Вчера солдаты рыскали по всему Лондону – да и сегодня все еще рыщут – в поисках Микки О’Коннора. Ты представляешь? Говорят, он уже буквально болтался на веревке, когда Призрак Сент-Джайлса срезал его. Само собой, это, вероятно, преувеличение. Ты же знаешь, как разлетаются подобные слухи.