Талисман Цезаря - страница 2
– О, спасибо, мама, – говорил он, – я буду молиться за тебя великому Юпитеру. И за тебя, отец, – обратил он к Юлию – старшему заплаканное лицо.
В это время в зал вбежал раб. Аврелия, опустив голову, хитро улыбнулась.
– Гости желают видеть вас, благословенные владыки! – воскликнул он.
– Ну наконец-то, – засмеялась Аврелия.
– Да, давно пора, – с облегчением вздохнул отец.
Юлий хотел уйти, но мать ласково взяла его за руку.
– Сынок, останься с нами на праздник в честь наших уважаемых гостей, – сказала она. – Если ты сейчас уйдешь, это будет очень невежливо и недостойно такого благородного господина, как ты. Они приехали с дочерью, и девочка может обидеться на твой уход. Этот обед не продлится долго. К вечеру ты уже будешь свободен. Не упрямься, дружок, ведь это твой последний обед в кругу семьи. Завтра ты уже будешь трапезничать среди своих жрецов. Ну же, не отказывай нам в такой милости, – Аврелия потрепала мальчика по темно-каштановым кудрям.
В обеденный зал вступили три человека: пожилой мужчина с тщательно завитой бородой, томная женщина, увешанная без всякой меры тяжелыми грубыми золотыми украшениями, и хрупкая белокурая девочка, приблизительно ровесница Юлия. Мужчины учтиво поклонились друг другу, женщины обнялись.
– Так это и есть твой сын? – манерным голосом проговорила гостья, устремляя любопытный взгляд на Юлия. – Великие боги, он прекраснее Аполлона! – И ты столько лет скрывала от нас это чудо? Подойди же ко мне, светик, – поманила она мальчика.
Юлий подошел к женщине и учтиво поклонился ей.
– Великие боги, как же он воспитан! – воскликнула посетительница. – Наверное, твоим учителем был сам Орфей, повелитель всего изящного и утонченного!
– Увы, нет, – вздохнула Аврелия, – всего лишь египетский философ. И он обошелся нам недешево. Эти мудрецы из Египта очень дорого просят за свою науку.
– Египтянин – это хорошо, жители этой страны славятся своей мудростью. Ты не зря потратила деньги, наняв мальчику учителя из Египта… Нет, какая осанка, какие манеры, – вновь повернулась гостья к Юлию. – Как тебя зовут, золотко?
– Гай Юлий Цезарь, госпожа! – звонко ответил юноша.
– А голос? Слаще кифары! – восхитилась посетительница. – А это наша дочь, Коссуция, – подтолкнула она девочку. – Иди, поиграй с ней, Юлий, а мы пока побеседуем с твоими родителями… Подожди, дай еще немного полюбоваться на тебя. Красавчик! Нет, в твоих жилах и впрямь течет кровь богов.
– Наш род происходит от самой Венеры, – заметил Цезарь – старший.
– Вы родили бога, это точно. – сказала гостья. – Мы с мужем много путешествовали, видели всяких людей, но такой красоты я даже в храмах не встречала. Дай я тебя поцелую, солнышко мое! – женщина крепко прижала и поцеловала мальчика, обдав нестерпимым удушающим запахом духов. – Щечки – персики, прелесть! Ну, иди, дружочек, а то я до вечера буду любоваться тобой. Красивые вещи и люди – моя слабость. Коссуция, доченька, – обратилась она к девочке, которая все это время стояла, низко опустив голову, – спой Юлию песенку, знаешь, ту, про птичек, которую я обожаю.
Дети, поклонившись взрослым, вышли в сад. В сердце Юлия творилось что-то странное: Юпитер и еще непознанные ощущения вели яростную борьбу. Юлий чувствовал, что уже никогда не сможет расстаться с этой девочкой. Юноша остановился под высоким раскидистым деревом. Коссуция встала рядом, она так и не посмела взглянуть на своего нового знакомого.