Танец по шипам роз - страница 5



На душе пустота и чувство отрешенности. Мы обе думали, что от усталости завалимся спать, но нам совсем не спится.

– Неужели это правда? Я до сих пор не могу поверить, – нарушает тишину голос сестры.

– Я тоже, Кори, – обреченно вздыхаю, посмотрев впереди себя невидящим взглядом.

– Я даже еще не сказала Гарри. Не знаю, как объяснить ему, что его любимой бабушки больше нет. Я так боюсь, что он расстроится и ему станет плохо.

– Не спеши. Подумай, как лучше мягко его подвести к этому.

– Да. Наверно, ты права. Лучше не спешить, – делает глоток из бокала. – Завтра уже вернешься к занятиям в школе?

– Я не могу больше отменять. Нам нужны деньги. Да и не хочется, чтобы ученики начали уходить от нас. К тому же мне нужно подготовиться к выступлению и хорошенько отрепетировать новый танец.

– Конечно. Уверена, тебе пойдет это на пользу, и ты сможешь немного отвлечься.

– Ты не представляешь, как я хочу поскорей оказаться в студии.

– Даже не знаю, как так получилось, что я не ударилась в танцы, как ты, – улыбается грустной улыбкой.

– У тебя были другие интересы.

– Наверно просто я пошла в папу. А ты с детства любила подражать маме. Никогда не забуду, как застукала тебя, когда ты добралась до ее концертных платьев и нарядилась в одно из них, пытаясь танцевать.

– Дааа, – смеюсь. – Сколько мне тогда было?

– Всего три. Платье было тебе совсем большое. Ты едва не порвала его, оступившись о длинный подол. Мама разозлилась бы, если бы узнала тогда.

– Спасибо, что ты не проговорилась.

– Как же я могла, Роза. Ты моя любимая младшая сестренка. Я уже тогда знала, что ты будешь танцовщицей, как и мама. Твои способности проявились очень рано. Даже мама говорила, что ты была рождена для сцены. Я даже немного завидовала тебе в том, что ты знала, кем хочешь стать. А я в старшей школе еще не была уверена, чего по-настоящему хочу.

– Главное, что ты определилась. И из тебя вышел хороший финансист.

– И какой теперь толк от моих знаний, если я нигде их не реализую?

– Все изменится, Кори. Я тебе обещаю, что найду деньги на лечение Гарри и вот увидишь, твой сын будет здоров.

– Я не хочу, чтобы ты жертвовала собой ради нас, Роза. Ты достойна большего. Тебе пора уже строить свою семью. А не возиться с нами.

– Я ничем не жертвую, сестренка. Просто в моей жизни нет ничего важней вас.

– А как же любовь?

– Какая любовь, Кори? Я не знаю, что это такое, – смеюсь, но мой смех выходит каким-то ненастоящим.

За свои двадцать семь лет я ни разу не была влюблена. И как бы смешно не было, я никогда ни с кем не строила отношений. По пальцам одной руки можно пересчитать мужчин, с которыми у меня был секс.

И ни с одним из них дальше интимной близости не заходило. Дольше всего мы продержались с моим бывшим партнером по танцам, с которым сейчас просто общаемся, как близкие друзья. Лукас всегда был очень добр ко мне. Когда мы только начали танцевать, между нами пробежала искра, и это вылилось в хороший танцевальный тандем, с которым мы несколько раз побеждали в конкурсных соревнованиях. Но так сложилось, что постепенно роль любовников сменилась дружбой. Мои чувства к нему так и не перешли грань чего-то большего. Может быть, я просто не умею любить. Главной любовью в моей жизни есть и всегда будут танцы.

– Ты не можешь всю жизнь просто быть танцовщицей. Ты в первую очередь женщина. Хрупкая, нежная и красивая. Тебе нужен мужчина. Тот, который сможет позаботиться о тебе.