Тайна Дакленда - страница 23
– Ну как тебе моя вечеринка? – подойдя к Веронике, спросил Кевин.
– Классно! Я давно так не веселилась! – улыбнулась девушка.
– А что, в Лондоне вы вечеринки не устраиваете?
– Шутишь? Конечно устраиваем. Не думай, что мы «хладнокровные механизмы», как говорят об англичанах многие люди.
– Ладно… Тогда пойдём танцевать!
Танцуя с Кевином, Никки ощутила на себе чей-то взгляд, но, когда она повернулась, все были заняты игрой в кружки. На полу под медленную музыку уже было сооружено живое творение из множества рук и ног. Кто-то неудачно поставил ногу – и всё это сплетение грохнулось на пол. Было очень смешно. В комнате были все, кроме Дэриэла. С самого начала вечеринки он преобразился: стал весёлым, много шутил. Но вдруг он исчез. Не зная почему, но Никки подумала, что на неё смотрел именно Дэриэл, прежде чем куда-то уйти. Она была недалека от истины. У Дэрри зазвонил мобильный телефон. Узнав номер Стэнли, Дэриэл решил, что нужно с ним переговорить, поэтому он посчитал лучшим подняться в одну из спален, чтобы поговорить в тишине.
Перед тем, как подняться, он задержал свой взгляд на Кевине и Веронике. Слегка усмехнувшись, он шагнул на лестницу.
– Знаешь, Никки, а Брайан предложил мне с вами ехать в Дакленд, – вдруг сказал Кевин.
– И ты согласился? – спросила Вероника.
– Конечно! Это же так интересно! А ты вообще веришь в призраков?
– Что? Ты серьёзно? Вообще-то, я их никогда не видела… А нет, было однажды. Англия издавна славится различными духами, поэтому особняк моего дедушки, лорда Фостера, не исключение.
– Правда? И какое оно? Ну…привидение? – с еле скрываемым волнением спросил Кевин.
– Ну… мне тогда пятнадцать лет было, я приехала погостить к дедушке зимой, на Рождество. У него трёхэтажный дом, но есть ещё чердак. Там он хранил старые вещи – у него глупая привычка хранить всякое старьё, поэтому там всегда ужасно пыльно и темно. Рождественскую ёлку у дедушки наряжаю всегда я, это что-то типа семейной традиции. Игрушки для ёлки находились на чердаке, и я решила сходить туда вечером, так как весь день каталась верхом, а потом на коньках. У поместья дедушки есть чудесное озеро. Ну… когда я сидела и перебирала старинные игрушки в отражении серебристого стеклянного шарика я заметила что-то белое, дымчатое и, наверное, очень лёгкое. Оно несколько секунд висело в воздухе, я такого не ожидала, поэтому замерла в растерянности. Когда я обернулась, уже ничего не было. Сперва я подумала, что это галлюцинации, но я видела это существо так чётко и, может, пару минут… Вот и всё.
– А потом оно к тебе не приходило? – спросил Кевин, в его голосе явно сквозило неприкрытая зависть.
– Нет, к сожалению, мне даже понравилось за ним наблюдать, – решила подыграть Никки.
– А как насчёт Дакленда? Ты не боишься?
– А чего? Мне просто очень интересно, хотя это не совсем приятное дело. Бедный лорд Клэфорд, но ему не следовало так в себе замыкаться.
– А вы с Дэрри давно знакомы? – вдруг перевёл тему разговора Кевин. Хотя он сам знал Никки довольно давно, но никогда не спрашивал её о Дэриэле.
– С самого детства. Мы с ним очень дружили… Но теперь я вижу, что он не рад моему приезду, – слегка грустно произнесла Никки, и это было правдой.
– Ты ошибаешься. Просто у Дэрри по горло всяких дел и всё такое… Он очень классный парень и мой лучший друг.
– Я знаю.
– Я думаю, что скоро ты не сможешь от него избавиться, – улыбнулся Трэйвор.