Тайна Дакленда - страница 24




– Правда? – иронично усмехнулась девушка.


– И от меня тоже, – тихо добавил Кевин, слегка покраснев.



– Привет, Стэн, прости, что заставил тебя подождать, просто у Кевина вечеринка, – поднявшись в комнату друга, сказал Дэриэл.


– Ничего, Дэрри. Поздравь его от меня. Я хотел узнать насчёт послезавтра: мы едем в Дакленд?


– Да, конечно. Правда, у нас будет большая компания. Брайан шантажировал меня, мне пришлось солгать насчёт Дакленда: я сказал, что мы едем в Неваду, в Лас-Вегас, а Брайан напросился со мной. Вообщем, нас будет шесть человек, Хэлен и Веронику мне тоже придётся брать.


– Но, Дэриэл, это же нешуточное дело. Произошло нечто странное. Дакленд не место для девушек.


– Полностью с тобой согласен, но попробуй их отговорить! Я пробовал – это бесполезный номер. Вот ещё и Кевин пристал, поэтому тебе придётся заботиться и о них.


– Ладно, справимся, – утешил друга Стэнли. – В любом случае компания – это неплохо, будет, о чём во время дороги поговорить. Насколько я знаю: с Брайни и Кевином не соскучишься.


– Да, Стэн, бери вещей на недели две, раньше я не обещал вернуться, – заметил Дэриэл.


– Есть, сэр, – усмехнулся Стэнли Роупс.


– Кстати, миссис Оливер дала мне карту, где написано, как добраться до Дакленда, но мы с ними встретимся в Грейт-Фолс и оттуда поедем в поместье.


– Как скажешь, Дэрри, – сказал Роупс.


Как только Стэнли отключился, Дэриэл услышал шаги позади себя. Быстро обернувшись, парень увидел входящую Никки.


– Привет, Дэрри, ты что тут так долго делаешь? Что-то случилось?


– Нет, ничего. Я со Стэнли насчёт поездки договаривался.


– Так ты уже решил, когда мы едем?


– Думаю, через дня два. Дядя Фрэнк и мама вместе с миссис Фостер собираются в Вашингтон на небольшую пресс-конференцию по нескольким направлениям, поэтому нам будет легче уехать, не возбудив у них подозрений.


– Я вижу, ты в себе уверен, не хочешь отказаться, пока не поздно, а?


– А зачем? Я думал, тебя это тоже заинтересовало, разве не так?


– Так, меня действительно заинтересовало твоё дело. Мы не виделись четыре года, и ты очень изменился.


– А разве не все люди когда-нибудь меняются? – спросил Дэриэл, смотря себе под ноги.


– Меняются, – согласилась Вероника.


– Ты ведь тоже очень изменилась… Я прав?


– Возможно… наверное, ты прав… – слегка помолчав, Никки сказала: – Я думаю, нам лучше спуститься к ребятам, а то Кевин уже ищет тебя. Он готовит нам какой-то сюрприз.


– Да, это в его духе, – усмехнулся Дэриэл.


– Ты возьмёшь его с нами?


– Видно, что другого выхода у меня нет, но я заметил, что вы с ним отлично ладите.


– Что ты имеешь в виду?


– Ничего, просто ты сама говорила, что давно его не видела… Просто тебе будет легче переносить его иногда слишком невероятные фантазии и всякую болтовню о других мирах.


– Ну… это не так уж и плохо…


Внизу послышались громкие крики одобрения и аплодисменты.


– Что там такое? – заинтересовался Дэриэл.


– Пошли узнаем, – предложила Вероника.


Когда они спустились в гостиную, то заметили, что свет был выключен, только небольшой шар, светящийся красным светом, являлся признаком неполной темноты. Ребята уселись на ковёр, образовав замкнутый круг. Никки и Дэрри присоединились к ним. Тогда Кевин предложил начать вечер ужасов и очень страшных историй. Всем ребятам эта блестящая мысль пришлась по душе, поэтому через пару минут в комнате образовалась гробовая тишина, и первый доброволец сел в середину круга и решил начать свой первый страшный рассказ.