Тайна Элизабет Блэквелл - страница 14
– Что? Что случилось? Что там?! – подскочив к Саре, спросила она.
– Тебе лучше об этом не знать… – дрожащим голосом ответила ей Сара.
После этого она схватила подругу за руку и потащила её за собой по коридору к лестнице. Сделав несколько шагов, Кейт выдернула свою руку из руки подруги и остановилась.
– Да что ты там увидела?! – громко спросила она.
Сара тоже остановилась и очень странно посмотрела на дверь в «загадочную» комнату.
– Это твоя мисс Блэквелл и вправду сумасшедшая! – заявила она, – Собирай вещи! Ты уходишь отсюда вместе со мной!
Вдруг за спиной Кейт, в нескольких шагах от неё, Сара увидела женщину в свадебном платье. Белая, как мел, она стояла неподвижно и смотрела прямо на девушку. Из её глаз по бледным щека катились кровавые слёзы и падали с подбородка на белоснежное платье. Сара в ужасе смотрела на женщину. Она была так напугана, что не могла даже пошевелится. Крик будто комом застрял где-то у неё в горле. Кейт видела, как менялось выражение лица подруги. Сара даже побледнела. Кейт оглянулась, но ничего странного не увидела. Потом она схватила Сару за плечи и, немного тряхнув её, громко спросила:
– Сара, что происходит?!
Девушка ничего ей не ответила. Даже не взглянула на подругу. Не сводя глаз с женщины в свадебном платье, она медленно попятилась назад. А эта женщина будто поплыла по воздуху в направлении девушек. Она гнила прямо на глазах. До смерти перепуганная Сара, сделав ещё пару шагов назад, резко развернулась и побежала к лестнице.
Ещё раз оглянувшись, Кейт бросилась за ней.
– Сара! Стой! – кричала она, но подруга не останавливалась.
Сара сбежала вниз по лестнице и побежала к входной двери. Кейт уже почти догнала её.
Сара открыла дверь чтобы выскочить на улицу, как тут же в ужасе отпрыгнула назад. На пороге стояла та женщина, которую она только что видела на втором этаже. Только эта была одета в тёмное, строгое платье. Это была Элизабет. Кейт подскочила к подруге и взяла её за плечи.
– Сара, Сара! Успокойся! – сказала она.
Сара указала пальцем на стоявшую в дверях женщину.
– Ты… Ты её тоже видишь?! – дрожащим голосом спросила она Кейт.
– Конечно вижу. Это мисс Блэквелл, – сказала та и посмотрела на хозяйку.
Сара не сводила взгляд с Элизабет. Женщина, ещё немного помедлив, вошла в дом.
– Милая, что тут происходит?! – спросила она Кейт.
– Это… Это моя подруга Сара, – ответила ей та и посмотрела на бледную, чем-то напуганную, девушку. – Она уже уходит.
– Я же просила вас, никого сюда не приводить, – с нотками недовольства в голосе сказала ей Элизабет.
– Простите, мисс Блэквелл.
Хозяйка дома посмотрела на Сару и вздохнула.
– Хорошо. Раз уж ваша подруга уже здесь… Может быть она останется с нами поужинать?
– Я… Я… – стала мямлить Сара, но сказать так ничего и не смогла.
– Спасибо, мисс Блэквелл. Она с удовольствием останется на ужин, – улыбнувшись, поблагодарила Кейт.
Она взяла Сару под руку и тихо сказала ей:
– Пойдём на кухню. Поможешь мне.
***
Сара сидела за столом на кухне. Перед ней стояла чашка с ненавистным ей жасминовым чаем. Она молчала и мешала ложкой сахар, который уже давным-давно там растворился. Кейт готовила ужин. Закончив приготовления, девушка разложила всё по тарелкам, накрыла их крышками клош и поставила на сервировочную тележку. Туда же она положила вилки и ножи, после чего посмотрела на свою подругу.
– Сара, – позвала она, но девушка никак не отреагировала. – Сара! – ещё раз, но уже громче позвала Кейт.