Тайна капитана Пангасиуса. Книга шестая - страница 9



Прежде чем кто-либо что-либо успел сказать, нотариус с энтузиазмом воскликнул:

– Ну, конечно, месьер виконт! Разумеется, мы принимаем ваше приглашение.

– Но у нас нет подходящей одежды для такого визита, – с кислым видом напомнил Мельхиор. – Я сомневаюсь, что часовые допустят до губернатора троих оборванцев.

– О, не беспокойтесь! – добродушно проговорил Бук. – В Новом Квакенбурге вы найдёте любое платье. Но если вы стеснены в средствах, то я мог бы вам одолжить некоторую сумму. – Виконт помрачнел. – Впрочем, весьма небольшую.

Глава V

Визит в крепость

Шлюпка, подгоняемая мощными гребками шестерых матросов, быстро доставила виконта Бука и троих квакенбуржцев к молу. Жалобно скуливший Кусай остался на «Авантюре». Как объяснил виконт, у тётушки Зефирины аллергия на шерсть. Капитан Пангасиус отказался участвовать в светском мероприятии. Впрочем, виконт и не настаивал. Одноглазый морской волк, заросший буйным рыжим волосом, с неуклюжими манерами, в поношенном бушлате и треуголке с потёртым золотым галуном не совсем подходящая компания для высшего общества Нового Квакенбурга.

Путешественники миновали мол и двинулись по широкой улице в сторону крепости. Полуденное солнце изливало с безоблачного неба поток обжигающего света. Раскалённые камни мостовой жгли сквозь подошвы, пот, стекавший со лба, заливал глаза. Душно было даже в тени кокосовых пальм. Нарядные главы семейств с нарядными жёнами и детьми, прячась от знойного солнца под зонтиками из бамбука и вощёной бумаги, прогуливались вдоль домов, пестревших вывесками ресторанов, харчевен, магазинов и лавок. Внимание Барабары привлекла витрина с одеждой, головными уборами, башмаками и сандалиями. Над входом висела вывеска «Маккавей Бардавит. Лучшее платье и обувь на Ост-индском проспекте».

– Вот то, что нам нужно, дядя! – воскликнула девушка, потянув доктора Мартиниуса за рукав.

В сопровождении Бука они зашли в магазин.

– Чего изволите, достойные месьеры? – спросил путешественников хозяин, подходя боком, как краб. Большая голова на ужасающе тощей шее делала его похожим на созревший одуванчик. Карие глаза навыкате слезились, словно хозяин находился в облаке молотого перца. Горбатый нос, такой огромный, что в нём мог бы расположиться батальон на бивак, оседлали очки в круглой проволочной оправе. Мочки ушей вместо серёжек оттягивали золотые ост-индские дукаты4. Лёгкий балахон почти до пят из светлой простой ткани казался более чем достаточным, учитывая царящую здесь жару.

– Достойные месьеры хотели бы одеться. Прилично, но недорого, – ответил доктор Мартиниус. – И барышню нужно тоже принарядить.

– Клянусь богами, старыми и новыми, вы пришли по адресу, – кротко отозвался хозяин. – Будьте уверены, у Бардавита найдётся одежда на любой вкус и кошелёк. А барышней займётся моя супруга. Клоя, душа моя, к тебе пришли!

На зов из недр магазина появилась толстуха, улыбаясь пухлыми, как дольки грейпфрута, фиолетовыми губами. Толстуха была раза в два крупнее мужа. Её фигура напоминала тахту. В ушах висели золотые серьги в виде обезьянок, обнимающих красные кристаллы, похоже, рубины.

– Идёмте со мной, мадемуазель! – вскричала толстуха с фальшивым энтузиазмом. – Я вам покажу самые модные туалеты! У нас там и дамская примерочная есть. И скидки, и подгонка по фигурочке! Ах, какая у вас фигурочка! Как у богини! У меня тоже была такая, пока я не вышла замуж за Бардавита!