Тайна Лунного мотылька - страница 7



Что ж, пускай Барон забыл про Софи, но она вряд ли смогла бы выкинуть его из головы. И сейчас, распаковывая коробки, она размышляла: вероятно, самый влиятельный человек в Лондоне не видит угрозы в скромной продавщице, которая продаёт шляпки в свой пятнадцатый день рождения.

– Здесь у нас шляпы с розочками, про которые вы спрашивали, мадам, – вежливо сказала она, обращаясь к трём дебютанткам у прилавка. – Обратите внимание, что на этой модели целый букет цветов, а вот эта, розового цвета, недавно привезена из Парижа.

Софи старалась вести себя как можно обходительнее: от персонала «Синклера» требовали обслуживания на высшем уровне.

Самая миниатюрная из леди, в изысканном платье с оборками, сразу же вцепилась в парижскую шляпку.

– Я её примерю, – уверенно заявила она и встала перед зеркалом. – Лорд Бьюкасл говорил, что мне очень идёт розовый, и в нём я очаровательна! – гордо сообщила она своим спутницам.

Одна из них – худая и темноволосая девушка, одетая куда скромнее и проще, – закатила глаза, но ничего не сказала. Она взяла с витрины шляпку с розочками и повертела в руках. Софи заметила, как она покосилась на цену, указанную на маленькой бирке в коробке.

– У Синтии есть похожая, – презрительно сказала брюнетка и бросила шляпку обратно в коробку. – Уж поверьте, я бы не хотела подражать её стилю!

– А как вам эта? – спросила третья, с ямочками на щеках и светлыми кудрями, примеряя другую шляпку с розочками. – Чудесный выбор для светского чаепития. Что скажешь, Эмили? Она же подойдёт к моему кружевному вечернему платью?

– Если тебе нравится, обязательно возьми, Филлис, – ответила Эмили – так звали темноволосую девушку. – Хотя мне она не по вкусу.

– Наверное, ты бы эту предпочла, – высоким голосом произнесла миниатюрная леди, которая всё ещё вертелась перед зеркалом в парижской шляпке.

– Нет, вряд ли, – отмахнулась Эмили. – Розовый мне не нравится. Я бы хотела голубую, с вуалью в горошек, – добавила она, кивая на ту, которая находилась в застеклённой витрине. – Она необычная.

Лицо Филлис исказилось от ужаса.

– Ты же не собираешься её купить?! – воскликнула она. – Такую яркую?! Мы только начали выходить в свет и не можем себе позволить так фривольно одеваться!

Эмили тихонько рассмеялась.

– О, Филлис, не будь занудой!

– Ладно, тогда примерь её, раз ты такая смелая, – парировала миниатюрная леди, не отрывая глаз от своего превосходного отражения. Софи показалось, что слова её прозвучали, как вызов.

Эмили зевнула, прикрыв рот ладонью, словно этот разговор нагонял на неё скуку.

– Нет, пожалуй, не буду, – холодно сказала она. – В конце концов, разве это не вульгарно – закупаться в универмаге? Вдруг какая-нибудь дама заявится на вечер в точно такой же шляпке, как у вас? Представьте, какой позор!

– Прийти на три приёма подряд в одном и том же платье – вот это позор, – пробормотала девушка в шляпке из Парижа. Эмили ничего не ответила, но от Софи не укрылся её стыдливый румянец.

Наступила неловкая пауза, и миниатюрная леди небрежно отбросила головной убор на прилавок.

– Отложите, пожалуйста, – с важным видом попросила она Софи и повернулась к Филлис. – Решай быстрее. Будешь её брать или нет? Мы так опоздаем в ресторан.

Филлис виновато улыбнулась Софи, вернула шляпку, и дебютантки отправились на обед в «Мраморный двор» к большому облегчению Софи. Ей следовало быть благодарной за престижную работу в «Синклере», но день рождение можно было бы провести и получше. «Уж точно не в компании пререкающихся дебютанток», – подумала она, убирая шляпки.