Тайна острова Нованго - страница 6
– Ну наконец-то! Долго же вы добирались!
Подойдя к Лее, он церемонно взял её руку и легко коснулся её губами. Это движение, неожиданное и трогательное, вызвало у Леи лёгкое смущение и вместе с тем – восхищение.
– Добро пожаловать, моя дорогая Лея! – сказал он, улыбаясь так, словно встретил кого-то родного. – Я очень рад, что вы наконец здесь. Нам предстоит многое обсудить, но сейчас – отдохните. Устроитесь, и после ужина мы поговорим.
Лея, почувствовав, как в груди теплеет от его слов, ответила с сияющим лицом:
– Спасибо, профессор!
Она ощущала благоговейное волнение. Работать с этим человеком, чьи труды она читала запоем в университетской библиотеке, было мечтой, которая теперь становилась реальностью. Её восхищение им смешивалось с лёгкой робостью, но в то же время – с уверенностью, что именно здесь, на этом загадочном острове, ей суждено раскрыть себя.
Профессор обернулся:
– Мари, будь добра, покажи Лее её палатку.
Мари – невысокая женщина с энергичным видом и тёплой улыбкой – подошла и мягко взяла Лею под руку.
– Пойдём, дорогая. Я покажу тебе, где ты сможешь отдохнуть.
Лея покорно пошла за ней, но перед уходом невольно задержала взгляд на профессоре, который уже направился к Винсенту и крепко его обнял.
– Ну как дорога? – спросил он, похлопав мужчину по плечу.
– Ох, дядя, – тяжело выдохнул Винсент. – Это было долго и утомительно. Я уже с ума сходил от ожидания… Я просто хочу наконец услышать от тебя хоть какие-то новости.
Лея вздрогнула. Слово «дядя» пронзило её, как внезапный порыв холодного ветра. Она резко остановилась, и её глаза расширились. Дядя? Это прозвучало как ключ к чему-то скрытому, спрятанному в недрах экспедиции. Разве он не просто их спонсор?
В голове сразу закрутились вопросы: почему Винсент не упомянул об этом? Почему скрывал? И что это значит для самой экспедиции? Всё это напомнило Лее о детективах, в которых невинные детали внезапно превращались в тревожные улики. Она посмотрела на лес, раскинувшийся за лагерем – густой, таинственный, будто хранивший все ответы, но не спешивший ими делиться.
– Вот твоя палатка, – вывела её из раздумий Мари, остановившись. – Здесь ты сможешь немного передохнуть. Я скоро начну накрывать на стол. Как только услышишь колокольчик – значит, пора ужинать.
– Спасибо, – прошептала Лея, всё ещё под впечатлением.
Она взглянула в сторону, где профессор и Винсент стояли бок о бок, наклонившись друг к другу. Их лица были серьёзны, жесты сдержанны. Они будто обсуждали что-то важное. Её внутренний голос настойчиво твердил: это не случайность. Что-то тут не так.
Зайдя внутрь палатки, Лея на мгновение забыла о своих тревогах. Просторная и аккуратная, палатка напоминала крошечное убежище, словно созданное специально для неё. Светлая ткань, натянутая на каркас, мягко рассеивала дневной свет, создавая уютную полутьму. Пол был выстлан ковром, на котором удобно раскинулись подушки с яркими, почти восточными узорами. Всё было чисто, продуманно, даже заботливо. У столика в углу лежал спальный мешок, а рядом – поздравительная открытка, написанная уверенным, красивым почерком:
«Добро пожаловать, Лея! Надеюсь, ты успеешь отдохнуть перед нашими приключениями!»
Она задержала взгляд на этой надписи, и невольно улыбнулась. Несмотря на растущую тревогу, этот жест внёс в её сердце тепло. Она аккуратно расставила свои вещи, разложила дневник, карту, компас. В боковых карманах палатки разместились нужные мелочи. Всё было под контролем – внешне. Но внутри бушевал хаос. Лея села на подушки и обняла колени, уставившись в пол. Её разум упорно возвращался к слову «дядя». Этот остров только начал приоткрывать свои тайны, а она уже чувствовала – ей предстоит больше, чем просто археологическая работа.