Тайна подземелья - страница 4
– Барсик, ты и правда исследователь! – улыбнулась она, почувствовав, как легкость деревенской жизни постепенно снимает с нее груз городской суеты.
Дорога была узкой и слегка извилистой. Вокруг расстилались поля, за которыми виднелась густая стена леса. Издалека доносились звуки: лай собаки, стрекот кузнечиков, редкие голоса соседей. Алиса начала думать, что эти каникулы, возможно, не такие скучные, как она себе представляла. Впереди было еще столько неизведанного – и в поселке, и за его пределами.
Незаметно они дошли до старого клуба, который больше напоминал каркас внушительного по размерам дома. Крыльцо слегка покосилось, деревянные ступеньки под ногами скрипели, а огромные окна без стекол зияли пустотой. Казалось, что здание вот-вот рухнет, но, несмотря на это, в нем таилась особая атмосфера – тайна, которую хотелось разгадать.
– Страшновато как-то, – пробормотала Алиса, глядя на темные провалы окон.
Но любопытство оказалось сильнее страха. Вдохнув поглубже, она решительно направилась вверх по хлипким ступенькам. Барсик осторожно следовал за ней, внимательно изучая каждую из скрипучих ступенек.
Внутри клуб оказался гораздо просторнее, чем можно было подумать снаружи. Солнечные лучи проникали сквозь щели в деревянной крыше, освещая пыльный пол и создавая причудливые узоры света и тени. Повсюду валялись остатки мебели – поломанные стулья, прогнивший стол и несколько выцветших афиш на стенах, почти стертых временем.
– Наверное, здесь когда-то устраивали танцы, – сказала Алиса, рассматривая старую люстру, которая теперь висела чуть ли не на одном гвозде. – А может, показывали фильмы. Или праздники отмечали.
Ей казалось, что стены этого места хранят множество историй. Она представляла, как раньше сюда приходили люди в красивых нарядах, как звучал смех и музыка, как кто-то, возможно, впервые признался здесь в любви.
– Эх, если бы стены могли говорить, – тихо произнесла Алиса, обходя комнату.
Когда любопытство было полностью удовлетворено, они вышли наружу. Солнце уже взошло достаточно высоко, и его лучи согревали лицо. Поднявшись на склон неподалеку, они наткнулись на небольшой амбар с сеном. Отсюда открывался потрясающий вид на всю округу.
С высоты деревня казалась совсем крошечной: домики словно игрушечные, а бабушкин огород выделялся своими аккуратными грядками, обрамленными песчаными дорожками. Глядя вниз, Алиса почувствовала, как внутри разливается тихое спокойствие.
Вдруг что-то блеснуло внизу, на краю огорода. Она прищурилась, но не смогла разглядеть, что это было.
– Наверное, стекло, – подумала она. – Надо будет убрать, чтобы никто не поранился.
Решив отдохнуть, Алиса открыла припасенную книгу о средневековой жизни. Барсик тем временем улегся рядом на подстилку и, лениво щурясь, следил за птицами, которые весело чирикали где-то в кустах.
Но едва прошло полчаса, как Алису стало клонить в сон. Она зевнула и, чтобы прогнать настигшие ее грезы, решила спуститься вниз.
– Пойдем поищем, что там блестело? – предложила она Барсику.
Собравшись, они вместе побежали вниз по склону, ловя прохладные порывы ветра, пропитанные запахами свежескошенной травы.
Бабушкин огород имел два входа. Калитки всегда оставались незапертыми – в поселке никто ничего не воровал, да и бабушка всегда охотно делилась плодами своего труда с соседями. Алиса вошла внутрь и начала осматривать землю в поисках того, что блеснуло.