Тайна сгоревшего коттеджа - страница 14
Дети зашли в кухню. В углу стояла корзинка, а в ней мирно спали два чёрно-белых котёнка.
– Ах, какие чудесные котики! – восхитилась Дейзи. – А можно мне немножко с ними поиграть?
Это был удачный предлог задержаться на кухне и постараться выпытать кое-что у миссис Миннз.
– Хорошо, можете побыть здесь, только не мешайтесь под ногами! – Она достала большой пакет муки. – Я собираюсь замесить тесто для пирогов. Откуда вы, дети? Где вы живёте?
– Тут рядом, надо немножко пройти вверх по улице, – ответил Пип. – Прошлой ночью мы прибежали сюда, как только начался пожар.
Напоминание о пожаре сразу выбило миссис Миннз из колеи. Она шумно вздохнула, бросила пакет на стол, упёрла руки в боки и замотала головой так сильно, что её круглые щёчки так и запрыгали.
– Ужас! Какой же это был ужас! – запричитала она жалобным голосом. – Когда я увидела, что творится, я чуть не упала в обморок! У меня чуть душа с телом не рассталась!
Дети переглянулись: было очевидно, что душе миссис Миннз очень уютно в её пухленьком, кругленьком теле, и потому душа вряд ли согласилась бы так легко его покинуть.
А миссис Миннз продолжала говорить без умолку:
– Я сидела здесь на кухне и беседовала со своей сестрицей. Я так устала за день и больше не могла ничем заниматься. И вдруг моя сестра говорит: «Мария! Что-то горит! Пахнет гарью!»
Дейзи перестала гладить котят и подошла поближе к миссис Миннз. Пип тоже был весь внимание.
– Так вот, – продолжала кухарка, довольная тем, что её рассказ так захватил юных слушателей. – Говорю я, значит, сестре: «Ханна!» – мою сестру зовут Ханна, – значит, говорю я ей: «Ханна! И вправду что-то горит! Уж не забыла ли я выключить духовку, где стоит жаркое?» А Ханна-то мне и отвечает: «При чём тут духовка, Мария? Дым валит к нам в кухню снаружи, из сада!» Тут я выглянула в окно – а там… Ох, ну и ну! Дым до небес! Пламя! А жаром так и пышет, как из паровозной топки!
– Представляю себе, что вы пережили! – всплеснула руками Дейзи.
– «Слушай-ка, – говорю я сестре, – сдаётся мне, что это горит мастерская хозяина!» – продолжала миссис Миннз. – Ну и денёк выдался! Сначала мистер Пикс разругался с хозяином, забрал все свои пожитки и ушёл из дома. Потом явился мистер Вунькас, и они с хозяином так кричали друг на друга, что я боялась, как бы не дошло до смертоубийства! А потом в сад залез какой-то грязный бродяга, и хозяин поймал его, когда тот воровал яйца в нашем курятнике! А в довершение всего – этот ужасный пожар!
Дети слушали затаив дыхание. Миссис Миннз обрушила на них целый поток новостей! Ну и ну! Похоже, накануне пожара в этом доме все только и делали, что ругались.
Пип спросил:
– А кто такой этот мистер Пикс?
– Он служил здесь, у мистера Хика. Был его дворецким и секретарём. Тот ещё фрукт, доложу я вам! Я старалась держаться от него подальше. Ни капельки не удивлюсь, если пожар – его рук дело. С него станется!
Тут Лилли вмешалась в разговор:
– Ничего подобного! Мистер Пикс – настоящий джентльмен. Он и мухи не обидит! Не такое у него воспитание! – Лилли с грохотом воткнула метлу в чулан среди старых тазов и вёдер. – Если уж кто и способен на такое дело, так это старик Вунькас.
Дети переглянулись и захихикали.
– Неужели его и в самом деле так зовут? – спросил Пип. – Наверное, это не имя, а кличка?
– Никакая это не кличка! – ответила миссис Миннз. – Это его фамилия. И она очень ему подходит. Куда только смотрит его экономка! Вечно ходит в старой драной одежде, носки все в дырках, шляпой как будто в футбол играли. Но правда, надо сказать, он большой дока по части старых книг и рукописей – настоящий знаток!