Тайна спящих великанов - страница 17



Через мгновение он скрылся из виду.

– Что будем делать? – Труфф сжал кулаки. Невзирая на страх, он решил во что бы то ни стало освободить похищенного малыша. – Отправимся вслед за пильхиором прямо в жерло? Или выманим его оттуда?

– Можно было бы поджечь печь, – задумчиво изрекла Тимпания, – но всё внутри безнадежно отсырело. Так что выманить не получится. К тому же, если костотряса удастся извлечь из печи, малыш всё равно останется внутри.

– Подозреваю, что шестилапка живёт в печи не одна… – пробормотал Труфф. – Хотя пауки, как правило, предпочитают плести сети в одиночестве.

– Шестилапка не паук, – возразила Тимпания. – Это гораздо более умное существо. Оно ткёт паутину, но совсем не так, как пауки. Похоже, это какое-то Волшебное Создание. Возможно, разновидность паука, на которого повлияла магия Туманных Земель, сделав его очень умным и прытким.

– Кузница принадлежала людям, не так ли? – Труфф направился к поленнице из дров. – Судя по её размерам?

– Печь выстроена людьми. Как и всё остальное на этом острове, – кивнула Тимпания, отдавая Труффу моток из вьюнка. – Однако люди давным-давно покинули эти места. Судя по всему, намного раньше, чем выросли берёзы, окружающие эту кузницу.

– Ты когда-нибудь видела живых людей? – прошептал Труфф. – Хотя бы краем глаза?

– К счастью, никогда! – помотала головой Тимпания. – И тебе не советую их видеть. И тем более сталкиваться лицом к лицу. Эти существа известны под названием Человек Неразумный. Так их назвал знаменитый гном Прутий Бородавка в своём труде «Гномий классификатор живности», отнеся их к числу «Особо опасных страшилищ». Люди не относятся к Волшебным Народцам, поскольку не имеют Призвания. Завидев нас, Волшебных Народцев, люди начинают вести себя крайне неадекватно. Например, люди бегают за нами с диким визгом, надеясь (зачем-то) отловить. Должно быть, из чистого озорства. Или, напротив: начинают орать благим матом, испуганно выпучив глаза и пятясь от нас, будто мы не карлики, но драконы, извергающие пламя.

– Понятно, – кивнул Труфф. – С Человеком Неразумным лучше не встречаться.

Труфф повесил на шею моток вьюнка и забрался на поленницу. По пути он обломал несколько грибов и сбросил их вниз. Сморчки упали с громким «шмяк» и разбились, превратившись в бесформенные кучки слизи. Чем выше взбирался пикси, тем меньше становилась Тимпания. Она медленно уменьшалась в размерах, хотя стояла прямо перед поленницей. Голова у неё оставалась большой, а тело превращалось в маленькое и вытянутое.

Оказавшись наверху, Труфф сбросил вьюнок и помог Тимпании, обвязавшей вьюнок вокруг пояса, взобраться наверх. Вместе они перепрыгнули с поленницы на пень. Лезвие топора оказалось настолько огромным (по меркам пикси), что они вдвоём могли легко спрятаться за ним. Уголок его был воткнут в дерево. Выщербленная от множества ударов поверхность спиленного пня целиком состояла из буераков, ям и оврагов, заполненных водой, гнилыми листьями и щедро покрытых мхом. Пень источал запах сырости, трухи и прелой листвы. Эти ароматы были настолько мощными, что у пикси защипало в носу.

Труфф, наученный прыгать с гриба на гриб в Красной Опушке, схватился руками за обух топора, подтянулся и забрался наверх. Ржавый обух был слегка расплющен. Судя по всему, громадный топор Человек Неразумный использовал в качестве молотка. Или же втыкал его в дерево, и, когда он застревал, бил по нему кузнечным молотом, старясь разрубить неподатливое полено сразу двумя инструментами. Труфф пробежал по ручке топора и запрыгнул на выступ перед жерлом печи.