Тайна старого бора - страница 7
Когда Глория привязывала к её седлу мешочек с овсом, принцесса не сказала ни слова: тому, кто согласился ехать в этаком виде, немного овса уже не помешает.
Увидев дочь в столь непривычном облике, Его Величество Карл Добрый громко заявил:
– Принцесса всегда остаётся принцессой, какая бы одежда на ней не была.
Придворные дружно его поддержали:
– Наряд необычный, но принцесса очень мила!
– Ах, как она трогательна в сером с полосочками!
– Принцесса Натти украсит собой что угодно!
Натти приободрилась.
Она так волновалась за свою внешность, что совсем забыла: волшебный камень, подаренный гномом, остался в кармашке мокрого розового платья.
В лесу шумная компания распалась. Натти, дядюшка Хитри и несколько придворных погнались за лисой, желая посмотреть, где её нора. Король со свитой медленно шли по следам непонятного зверя. Королева нашла полянку с земляникой и вместе с дамами устроилась полакомиться спелыми ягодами.
После полудня все должны были собраться в одном месте. Там повар готовил вкусный обед, а слуги обустраивали места для отдыха.
Рыжий хвост с белой кисточкой мелькнул в высокой траве и пропал из вида.
Натти растерянно осмотрелась:
– Она нас перехитрила. Вместо того чтобы бежать к себе домой, побежала в другую сторону.
– Никто не поведёт подозрительных незнакомцев к родному дому, – улыбнулся один из придворных. – Пора возвращаться, принцесса, скоро общий сбор.
– Возвращайтесь, – сказал дядюшка Хитри. – Я, пожалуй, ещё раз прогуляюсь по окрестностям: возможно мне повезёт, и лисья нора где-то рядом.
– Я с вами! – обрадовалась Натти.
Придворные ускакали, а дядя с племянницей неторопливо поехали между деревьями.
Вдруг Чергенори взвилась, словно её укусила змея, заржала и понеслась вперёд. Натти крепко вцепилась в гриву кобылы, стараясь не выпасть из седла. От страха она прижалась к шее лошади и закрыла глаза. В ушах свистел ветер, по ногам били ветки деревьев. Наконец лошадь побежала медленнее, и Натти смогла оглядеться по сторонам. Звонко щебетали птицы. Что-то шептал ветерок в кронах высоких деревьев.
Натти никогда не была в этом месте.
– Что ты наделала, Чергенори? – рассердилась она. – Мы заблудились!
Лошадь покачала головой, вздохнула и перешла на шаг.
– Самое время вздыхать! – отчитывала её Натти. – Сначала ты несёшься как ураган, потом идёшь, неизвестно куда, а потом вздыхаешь, словно это я завела тебя в дебри. Тпру-у-у! Остановись!
На всякий случай принцесса соскочила с седла и внимательно оглядела свою любимицу. На теле кобылы не было никаких укусов и ран. Отчего же она столь неожиданно побежала, куда глаза глядят?
Они вместе попили воды из ручья, и Натти устроилась на камне подумать. Чтобы было не так страшно, думала она вслух.
– Дядюшка видел, как ты ускакала, значит, скоро нас начнут искать. Интересно, далеко мы уехали?
Чергенори спокойно паслась, не обращая никакого внимания на волнение Натти.
– Далеко, – решила принцесса. – Надо ехать в обратную сторону. Вот только где она, обратная сторона?
Принцесса покрутила головой:
– Может, нам туда? Или туда? А если мы пойдём сюда? Чергенори, что ты молчишь? Между прочим, я хочу есть. У тебя есть трава и овёс, а у меня ничего, кроме воды.
Кобыла медленно направилась вдоль ручья.
– Куда ты? – удивилась Натти.
Она догнала Чергенори и забралась в седло:
– Я всё равно не знаю, как нам вернуться. Но раз ты считаешь, что нам прямо, не буду спорить, – решила принцесса.