Тайная власть - страница 16



– Вот список похищенных.

Гарвуд и Карлтон прочитали:


Маркорт Клэр – Нью-Йорк

Митчел Бетси – Сиэтл

Пеннинг Герман – Бостон

Реннер Джонатан – Сан-Франциско

Уэйлен Питер – Чикаго


– Мне эти фамилии ничего не говорят, – сказал Гарвуд.

– Мне тоже, – добавил Старик. – Кто они?

– Да, – согласился Льюис, – эти люди хорошо известны лишь в узких кругах. В основном это инвестиционные банкиры. В связи с трудностями в экономике было решено выбрать председателя из их среды.

– Кто знал об этом списке? – спросил Гарвуд.

– Очень немногие сотрудники Федерального резерва.

– А за его пределами?

– Конечно, некоторые журналисты, занимающиеся финансами, могли догадываться, но наверняка знали только сами кандидаты.

– Почему вы пригласили именно нас? – снова спросил Гарвуд.

Старик положил руку ему на плечо:

– Потому что мы имеем опыт в освобождении заложников.

– Но есть и другие специалисты, почему именно мы?

– Потому что нам нужны самые лучшие, а у вас отличные рекомендации.

– От кого?

– От Стефани Галло, мистер Гарвуд, – ответил Льюис. – Она моя давняя близкая знакомая, кстати, и мистера Сойера тоже. Она рассказала, как вы освободили ее дочку, которую похитили в Афганистане талибы.

– Да, но то был Афганистан, а сейчас Соединенные Штаты. Здесь правила игры совсем другие.

– Если вы возьметесь, то все наши ресурсы будут в вашем распоряжении. Я вам это обещаю, – сказал Льюис. – Включая самолет, он будет стоять наготове в аэропорту имени Рональда Рейгана.

Гарвуд колебался. Ему надо было переговорить со Стариком, но сейчас это было невозможно.

– К сожалению, мы не можем предоставить вам время для раздумий, – подлил масла в огонь Льюис. – Нам нужно знать прямо сейчас, беретесь ли вы за это дело или нет.

– Беремся, – произнес Старик твердым тоном, решив за Гарвуда проблему.

Глава 11

– Это золотые клиенты, в буквальном смысле слова, как ты этого не понимаешь, – произнес Карлтон, когда ехали к дому Гарвуда в окрестностях Александрии, штат Виргиния. – У них огромные полномочия, в том числе и на печатание денег. – Теперь, когда он заключил контракт, его настроение улучшилось. – Такое счастье выпадает не каждый день.

– А мне они не очень понравились.

– Почему?

– Не знаю. Просто интуиция.

– Да наплюй ты на свою интуицию. Главное, мы заработаем, и неплохо. А если получим деньги за «Сиену стар», то вообще все будет прекрасно.

– А чем вам так приглянулся этот Монро Льюис?

– Да мне приглянулся не он, а Федеральный резерв. Я думал, они начнут торговаться, а получилось замечательно. Никакой торговли, и даже половину гонорара перечислят вперед. Это же здорово, правда?

Гарвуд покачал головой:

– И вас тут ничего не обеспокоило?

– Конечно, обеспокоило. Меня беспокоит каждое дело, за которое мы беремся. Сколько от всего этого головной боли. Но, несмотря ни на что, мы их раскрываем. Да, всегда раскрываем. Вот почему у нас нет проблем с клиентами.

«Всегда раскрываем», – Гарвуд усмехнулся. Старик гений, с этим никто не спорит, но раскрывать почему-то всегда посылает его. И смотреть в лицо опасности тоже.

– Понимаешь, для Монро Льюиса и его команды деньги не вопрос, – продолжил рассуждать Старик. – Сейчас у них, конечно, мандраж. Боятся, что пресса раздует из всего этого большую историю. А им скандал ни к чему. Вот почему они подстраховываются.

Гарвуд слушал, насупившись. Это ему объяснять было не надо.

– С чего начнем? – спросил он.