Тайны полуострова Юкатан: история, мистика, BDSM - страница 25



Он понимал, что его жизнь, его реальность только что перевернулись с ног на голову. Он больше не был просто туристом Александром. Он был Хотепом, вернувшимся, чтобы спасти мир от какой-то мистической угрозы. И он понятия не имел, что делать дальше.

Он попытался что-то сказать, но слова застряли в горле. Взгляд шамана, полный благоговения и какого-то почти детского восторга, был прикован к нему. Александр ощущал себя словно под гипнозом, не в силах пошевелиться или произнести хоть слово. Воздух словно наэлектризовался, атмосфера наполнилась ожиданием.

Шаман поднялся с колен, его старое, морщинистое лицо светилось неземным светом. Он протянул к Александру свою дрожащую руку, словно приглашая его следовать за собой. Он вручил ему деревянный ларец с восемью шарами из разных минералов. Со словами:

– Oh, gran Hotep, este ataúd pasó de generación en generación. Vio el ascenso y la caída de los imperios, escuchó los susurros de las conspiraciones y los gritos de triunfo, sintió el calor de las manos amorosas y el frío de la traición. Cada generación añadió su propio capítulo a su historia, llenando su contenido con recuerdos, esperanzas y temores.

Камилла перевела:

– О, великий Хотеп, этот ларец передавался из поколения в поколение. Он видел восходы и закаты империй, слышал шёпот заговоров и крики триумфа, чувствовал тепло любящих рук и холод предательства. Каждое поколение добавляло в его историю свою собственную главу, наполняя его содержимое воспоминаниями, надеждами и страхами.

– Александр, – прозвучал её голос, ровный и спокойный, словно гладь безмятежного озера, – ты обязан принять этот дар. Не только ради себя, но и ради всех нас. Ты уже ступил на тропу самопознания, и эти сферы станут проводниками к самым сокровенным глубинам твоей души. Они даруют тебе силу, столь необходимую, чтобы выстоять перед лицом грядущих испытаний.

Камилла приблизилась, и в глубине её глаз заплясали искры уверенности, словно отражения далеких звёзд.

– Каждый из нас замер в ожидании твоего шага вперёд, – продолжала она, – Эти сферы – не просто вместилища энергии. Они – частица тебя, неотъемлемая часть твоего пути. Позволь себе раскрыться, словно бутон под лучами солнца. Ты не одинок, мы – твоя опора и поддержка. Пришло время отпустить цепкие объятия страха и с надеждой устремить взгляд в будущее.

Встретив взгляд Камиллы, Александр почувствовал, как сердце его затрепетало в груди, словно пойманная птица. Она была права. Это шанс, ниспосланный не только ему, но и всем, кто дорог его сердцу. Вдохновленный её словами, он наполнил легкие воздухом и произнёс:

– Я готов. Я принимаю этот дар и всё, что с ним связано. Пусть эти сферы станут путеводной нитью, ведущей к истинному «Я», и откроют дремлющие во мне силы.

Камилла перевела его слова ошеломлённому старцу, и вот, словно ведомые незримой нитью судьбы, они двинулись навстречу новым испытаниям. А когда пыльный автобус, уносящий их, растаял в мареве дорожной дымки, старец, будто исполнив предназначение, безмолвно отошёл в мир иной. Его миссия была завершена!

[1] Сколько продлится остановка, сеньор?

[2] Около сорока пяти минут, достаточно, чтобы немного поплавать и сделать несколько фотографий. Как вам?


Аменхотеп и сила древнейшего кристалла

Александр погрузился на заднее сиденье автобуса, рядом с Камиллой, и невольно залюбовался неторопливым танцем пейзажа за окном. Лёгкий бриз заигрывал с занавесками, а солнечные лучи, словно золотой нектар, просачивались сквозь стекло, окутывая салон теплом. Но на лице Александра отражалась не только умиротворенность – в глубине глаз таилось беспокойство, граничащее с недоумением. Он повернулся к Камилле и тихо спросил: