Тайны школы «Фотергилл» - страница 5



Глава 2, в которой путешествие пингвинов заканчивается у непреодолимой стены

– Поднять паруса на полветра! – крикнул на следующее утро Хьюго. Маленький капитан стоял на деревянном ящике рядом с рулевым, чтобы лучше видеть из-за большого штурвала. Двое матросов побежали куда-то по палубе. – Все на снасти! – скомандовал Хьюго.

– О чём это они? – спросила Винни у старшей сестры.

– Ищут сладости, – предположил Генри. – Всякие вкусности.

– Ну, если ты так думаешь… – Девочки засмеялись.

Через несколько минут все остальные уже стояли на палубе и прислушивались к грохоту толстой якорной цепи. Когда якорь с громким всплеском плюхнулся в воду, все зааплодировали, а Генри даже громко ахнул от восторга. Добрались!

За ночь море успокоилось, и небо снова стало безоблачным. Матросы на мачтах подбадривали друг друга смешными ругательствами, а чайки, пролетая над «Мэри», приветствовали команду весёлыми криками. Капитан Хьюго отдал штурвал одному из матросов и произнес с мостика короткую речь:

– Доброе утро, собратья по морю и твёрдой земле! Как вы, наверное, заметили, мы бросили якорь после довольно бурной ночи.

– Но Хьюго, где же за́мок? – закричал Генри, подпрыгивая на месте. – Я его не вижу!

Винни кивнула. На берегу стеной возвышались крутые тёмно-коричневые скалы, виднелся и небольшой пляж, заваленный водорослями и галькой, за ним находились зелёные луга. Но нигде не было ни дерева, ни дома, ни тем более замка.

– Я очень тщательно выбирал место для стоянки, чтобы остаться незамеченными. Замок Фотергилл находится за этим мысом, небольшим участком суши, в полумиле от одноимённой деревушки, – пояснил Хьюго и назвал широту и долготу этого места. – Согласно карте, деревня Фотергилл находится совсем недалеко, сразу за дюнами. У нас с собой есть вельбот с подвесным мотором, шлюпка, в которой могут разместиться шесть человек. Так что ничего не препятствует нашей высадке на берег.

– Но кто же поедет? – воскликнула Винни. – И как мы замаскируемся? Если Альберт действительно в замке, мы не хотим, чтобы он сразу же обнаружил нас, случайно посмотрев вниз с башни.

Бабушка уперлась руками в бёдра и грозно оглядела собравшихся на палубе:

– Я всё обдумала. Нам нужно шесть здоровых, способных к активным действиям, сильных и незаметных людей. Только им разрешено сходить на берег!

Все молча завертели головами. Первой рассмеялась Винни, потом Сесилия и, наконец, все остальные, включая Генри и матросов на мачтах, которые уж точно не знали, о чём речь.

– Незаметных! – усмехнулся Адам. – Альберт сразу узнает меня по усам.

– Сильных! – хихикнула бабушка и пощупала бицепс своего дорогого мужа Герберта. – Да, уже не такой крепкий, как сорок лет назад… И мои ноги не так сильны, как раньше.

– Способных к активному действию? – переспросила Сесилия. – Извините, но у нас кое-кто не отвечает этим требованиям… – Сесилия по очереди закрыла уши и рот, а потом глаза, и Генри сделал то же самое.

– Что это значит?! – крикнула Мариса. – Главное, чтобы наши cerebros, наши мозги, работали правильно! – Нинетт тоже улыбнулась и быстрыми движениями сообщила о чём-то тем, кто понимал язык жестов.

– Прошу прощения, я поторопилась! – засмеялась бабушка.

– Это верно, моя маленькая колбаска, – с улыбкой добавил дедушка. – Все мы уникальны и неповторимы, и именно поэтому Альберту ничего не стоит нас узнать, когда мы вместе подойдём к замку.