Тайный цензор императора или Книга пяти мечей - страница 33
Дальше бойца вновь заняла подбежавшая Фэй Фэй, оставив на его спине кровоточащий глубокий порез. Он развернулся, но было поздно, телохранительница нанесла вторую серьезную рану, рассекла ему бедро.
Тем временем на противоположной стороне от берега за бамбуковым лесом уже светало. Час Кролика привнес много суматохи и разочарований.
– Не убивай!!! Нам нужно его допросить! – крикнул я, предупреждая.
Но разгневанная телохранительница, разозленная неудачей, сделала еще один выпад и нанесла серьезную рану в живот. Ну вот, с такими ранами, весь истекая кровью, он долго не проживет.
Фэй Фэй отступила за мою спину, вытирая меч о чью-то одежду.
Видно на шум и лязг оружия к нам подоспела неожиданная подмога. Стража из дозора совершала обход неподалеку, как раз переходила через мост и заслышав крики (шумная вышла драка), поспешила на помощь – отряд из десяти стражников. Кажется, их смена сегодня закончиться весьма результативно. Мои люди подошли ко мне, позволив разбираться с бандитами прибывшему дозору – это их работа.
– Кто эти нападавшие? – быстро спросил я, имея лишь подозрения.
– Похоже, что наемники, – ответил Ван Эр.
– Одним словом бандиты, – Жожо пошла собирать иглы и отмывать их от крови в речной воде.
Бандиты – дело повсеместное и второстепенное. Итак, приступим к кульминации. Я снял в лица вора черную повязку. Я помнил ее портрет. Куртизанка из Цветочной Лодки, кто же еще это мог быть!?
Но в деле все еще было слишком много вопросов.
– Стража, сюда! Я помощник Верховного цензора, – я предъявил первому подошедшему пайдзу и он кивнул, присев на одно колено и громко сообщил:
– Готов служить господину цензору!
– Верно, теперь Вы выполняете мои приказания. Охраняйте эту женщину, – сказал я подошедшим еще двум стражникам. – Не дайте ей сбежать.
– Фэй Фэй! – позвал я одну из своих женщин. – Не спускайте с нее глаз. Она нужно нам живой. Я допрошу ее позже. Время не терпит. Жожо? – я оглянулся в поисках лекаря.
Я наклонился над тем, кто чуть не лишил меня жизни.
Раненый больше не напоминал привидение и не потому, что мистика была раскрыта, вовсе нет. Я коснулся руки раненного воина, мазнув пальцем его ладонь, понюхал, чем он так обмазал лицо и руки.
Это был редко встречающийся светящийся в темноте мох. А именносхистосхега – мох, который растёт внутри пещер или в полостях под корнями деревьев[1]. Ничего удивительного нет в том, что он со своим зелёным лицом, напоминающим лицо покойника породил слухи о смерти Губернатора. Своим страшным обликом пугал домочадцев, прислугу, вплоть до суеверной стражи, рождая страшные истории о привидениях и разгуле нечистой силы. Но страхи проходят, когда человек узнаёт природу загадки.
– Я здесь господин, – заслышав, что её зовут, лекарь немедленно явилась ко мне.
– Господин, у Вас на плече кровь, – тут же заметила она наметанным взглядом.
– Несерьезно. Это пустяки.
– Но нужно остановить кровь, – тоном, не терпящим промедления в данном вопросе, заявила лекарь.
– К тому же на лезвии мог быть яд… Нужно проверить,– предупредила телохранительница. – Господин, я виновата, что подвергла Вашу жизнь опасности. Вы получили ранения и я достойна наказания, – Фэй Фэй чувствовала вину и преклонила оба колена.
– Это всё подождет. Сначала займись им, – сказал я Жожо, махнув в сторону уже кашляющего кровью наемника. Бросок его кинжала прошелся по касательной и чиркнул по моему плечу, а я думал, что это была ветка стегнувшая ветка ивы. Вот тебе и Ивовые заводи… Совсем не так я представлял себе проведу время на берегу. Рад, что вообще жив остался.