Тайный враг для попаданки - страница 18



Но идти так далеко не пришлось.

Едва мы вышли из сада, как увидели Драмиэля Сарраха, идущего нам навстречу. Шел он так стремительно, что полы мантии развевались у него за спиной словно крылья.

– Что случилось? – он устремил пронзительный взгляд на меня, затем на преподавательницу. – Я получил сигнал бедствия по внутренней связи.

– Вирунсеттия чуть не убила двух студенток. Потому что вот эта, – Элегия ткнула меня в спину, вынуждая сделать пару торопливых шагов ближе к ректору, – выпустила ее из оранжереи!

– Пострадавшие живы?

– Пока да. Их забрали в лазарет.

Драмиэль вновь посмотрел на меня. На этот раз в его глазах не было и тени сочувствия.

– Это правда?

Брови ректора сошлись к переносице.

– Нет.

– Врет! Она была там одна, и на нее указала одна из девушек, – взвилась Элегия.

– Я спасла их! – рявкнула я, наплевав на боль в горле.

И тут же закашлялась.

– Что с твоим голосом? – ректор напрягся.

– Это как раз то, что я пытаюсь объяснить! – прохрипела между приступами кашля. – Я услышала крики и побежала к оранжерее. Ариана и Иния были уже там! Лежали в этой вашей…

– Вирунсеттии, – подсказал Драмиэль.

– Да! Эта дрянь опутала их и душила. Я всего лишь хотела помочь!

Он смотрел на меня так, будто не мог решить, верить мне или нет. Но если он не поверит, то тогда не поверит никто.

– Не думаю, что студентка Синичкина виновата, – наконец сказал он. – Она сама пострадала. Ей явно нужна помощь лекаря.

– Она притворяется! – возразила Элегия. – Вы не можете ее так отпустить, одна из девушек – младшая внучка эльфийского короля, да еще невеста кронпринца Айзена!

– Вот как…

Ректор напрягся. Ему явно не нравилось происходящее, но и открыто заступиться за меня он тоже не мог.

– Нам всем нужно успокоиться, – продолжил он. – Синичкина, идите в лазарет. Пусть лекари вас осмотрят.

– Но… – начала Элегия.

Он ее оборвал:

– Хватит. Бросаться голословными обвинениями недопустимо. Ваша “подозреваемая” никуда не сбежит, идемте, осмотрим место преступления.

– Там стекло кто-то разбил, – пискнула я с благодарностью.

Он ожег меня хмурым взглядом.

– Разберемся. Сама до лазарета дойдешь?

Я кивнула.

Больше не глядя на меня, ректор направился в сторону оранжереи. Элегия поспешила за ним. Я постояла, пока они не исчезнут за пышной зеленью живой изгороди, и потащилась в сторону лазарета.

Глава 6


Вскоре меня нагнали подруги. Пока они охали и ахали, не столько переживая за меня, сколько в красках описывая собственные ощущения, к нам присоединились и парни.

Меня забросали вопросами: что, как, почему? Всех жгло любопытство: что же случилось. Но у меня не было ни малейшего желания отвечать. Поэтому я стала сама задавать вопросы.

Путь к лазарету занял всего десять минут, но за это время я выяснила, что происходило вне сада. Оказалось, моих криков никто не слышал. А магистр Бастерс и дежурные, по-видимому, оказались рядом совершенно случайно. Они совершали обычный обход перед ужином, когда травница заметила, что возле оранжереи не горят фонари. Поэтому она туда и пошла.

Именно Элегия Бастерс подняла тревогу. Она передала сигнал лекарям и заставила дежурных оцепить остатки вирунсеттии, чтобы не пострадали другие студенты. Как выяснилось, это очень опасное растение. Но чем именно оно опасно – никто из моих друзей не знал, на первом курсе это не полагалось.

Я слушала и кивала. Ну да, похоже, все так и было…

Но почему моих криков никто не слышал? Может, тот, кто разбил стекло, накрыл ту часть сада куполом тишины? Нет, я не увидела следов чужой магии!