Темные секреты Вэйстон-Дай - страница 27
— Но почему?
— Да он просто считает себя выше нас, — фыркнула Луиса.
— Это не так, — покачал головой господин Вэйтер. — У доктора Майла с Ее Светлостью негласный договор. Он не имеет права заводить разговор с кем бы то ни было из слуг, чтобы случайно не сболтнуть лишнего. Все же он семейный лекарь, а это значит, что он хранит какие-то тайны.
— Ну, мог бы молча поужинать, — предположила я задумчиво.
— И то правда, — усмехнулся Сэн.
Ужин прошел шумно и весело, но, как оказалось, после него господин Вэйтер запланировал барбекю! Точнее, он назвал это просто “пожарить мясо”.
Вся наша веселая компания отправилась на задний двор замка, а Луиса и Сэн ушли в кладовые, чтобы принести мясо и закуски на лужайку.
На улице было уже достаточно темно для того, чтобы все фонари, что здесь были, создали атмосферу. Мягкий желтый свет лился на зеленую травку, отражался в стеклах, подсвечивал кустарники и клумбы.
Посреди лужайки стояла большая железная конструкция, похожая на грильницу. Лакеи разжигали костер под ней, пока Луиса и Сэн укладывали кусочки мяса на решетку.
Рози переоделась в простое платье и притащила пледы. Мы расстелили их вокруг костра, расставили закуски, бутылки с напитками. Жан сбегал в кладовые и принес еще ворох маленьких подушек, так что можно было не только сидеть, но и с комфортом лежать.
Приятный теплый вечер был безветренным, а еще я заметила полное отсутствие комаров и мошек. Несмотря на то, что в саду находилось большое озеро, насекомых я еще ни разу не встречала.
— А где Лейла? — вдруг спохватилась я.
— Уехала с Ее Светлостью на прием, она же ее личная служанка и должна всегда быть рядом с ней, — ответила Луиса.
Я разместилась на двух подушках, между Жаном и свободным пледом. Эби зорко следила за тем, куда сядет господин Вэйтер, и я, чтобы не вызывать у нее еще большей неприязни ко мне, попыталась занять еще одно свободное место рядом с собой.
Но не успела.
— Можно я тут сяду?
Я подняла взгляд, нервно улыбнувшись. Надо мной стоял господин Вэйтер, нежно прижимающий к себе подушку, и смотрел на меня так жалостливо, что я не смогла ему отказать.
— Конечно, — вздохнув, подтянула ноги к груди и убрала лишнюю подушку с соседнего пледа.
Господин Вэйтер сел справа от меня, через два человека от Эби. Горничная могла бы тоже к нам присоединиться, но справа от военачальника не было пледа, только голая лужайка. В общем, сидела я, чувствуя, что лицо пылает не только из-за жара от костра, но и от испепеляющего взгляда Эби.
— Мы будем во что-то играть? — шепотом спросила я у Жана, не рискнув заговорить с господином Вэйтером.
— Нет. А во что-то нужно играть? — удивился лакей.
— В страшные истории, например.
— Что это за игра?
— Это когда все собираются вокруг костра и по очереди рассказывают страшные истории. Конечно, это делается в лесу и при свете маленького фонарика, но и здесь тоже можно.
Жан в задумчивости нахмурился. Но так как беседа не складывалась ни у кого из присутствующих, а в молчании ждать, пока пожарится мясо, было скучно, то лакей предложил эту игру и все согласились.
— Кто начнет? — Сэн хихикал в бокал с соком. Ему понравилась эта затея, хоть никто и не понимал принцип игры.
— Пусть господин Вэйтер расскажет! — воскликнула Эби, оборачиваясь на военачальника. И добавила уже тише: — Он был там, где царит смерть и хаос, ему есть что сказать.
— Вы там… вы правда воевали? — прошептала я в ужасе. В ужасе от собственной глупости. — Я думала, что вы просто защищали границы.