Tempus - страница 2
Но то, что он увидел позади себя, поразило его еще больше – он смотрел прямо на какое-то странное окно с серебристой сверкающей каемкой, за которым все еще стояло лето, и видел, как с той стороны приближается женщина, выставив вперед пистолет. Он отпрянул, но неожиданно сверкнула яркая вспышка, показавшаяся ему смутно знакомой, – и лето в окне погасло, словно кто-то выключил телевизор. Женщина с пистолетом по ту сторону исчезла. Теперь его окружала только зимняя метель и темнота. Вот теперь он точно умер?
Часть 1. Past Simple
Теоретическая справка:
Время Past Simple используется для обозначения действия, которое произошло в определенное время в прошлом и время совершения которого уже истекло.
Для уточнения момента совершения действия в прошлом при использовании времени Past Simple обычно используются такие слова, как:
five days ago – пять дней назад
last year – в прошлом году
yesterday – вчера
in 1888 – в 1888 году
Случаи употребления Past Simple:
Указание на простое действие в прошлом.
Регулярные, повторяющиеся действия в прошлом.
Перечисление последовательности действий в прошлом.
Глава 1. О, дивный новый мир
Как говаривал один мой старинный знакомец: «Haole chuangba wangle teng (черт, кто вообще придумал этот язык?!). Нет, это не перевод. В переводе это означает, что как только рана затянулась, ты уже не будешь помнить о боли.
Матвей огляделся: холод стоял страшный, дул свирепый ветер со снегом, и он тут же продрог до костей. Смешно ли – из жаркого лета в шортах и футболке очутиться в суровой зиме. Надо было двигаться, – первая мысль, которая пришла ему на ум. Из-за этого странного прыжка он разбил коленку, и теперь она кровоточила, оставляя на снегу капли крови. Но его это не сильно заботило, гораздо сильнее его беспокоило другое: почему вокруг зима?!
Неужели он и правда умер и попал в ад? Потому что в раю точно не должно быть так холодно. Между тем, во всех сказках и легендах в аду тоже совершенно точно не морозная зима. В аду должно быть жарко! Прямо как сейчас дома… Дом!
Эта мысль отрезвила его. Раз ему холодно, значит, он живой, решил мальчик. Матвей вскочил, подбегая к месту, где только что было странное окно. Но его ладони свободно прошли сквозь воздух – на том месте ничего не было, окно исчезло, словно его никогда и не существовало. Ему в лицо бил лишь мерзкий снег. Он обошел это место по кругу, но не нашел ни единой лазейки обратно в свой дом. Его даже не пугало, что там его может ждать женщина с пистолетом, самым важным казалось сначала попасть обратно, а там уже можно разобраться на месте. У него упало сердце, когда в голову пришла мысль: должно быть, кто-то или что-то закрыло окно, выключило его. Та женщина явно хотела его поймать, зачем ей закрывать окно. Он вдруг вспомнил о той вещице, которую подобрал и все еще каким-то чудом держал в руках. Может быть, она поможет ему открыть окно?
Он поднес серебряную штуку к глазам, стараясь внимательно ее рассмотреть в полутьме. Подобранная вещица оказалась серебряным кольцом-подвеской в виде змеи, которая кусала свой собственный хвост. Матвей провел пальцами по кольцу, ощущая чешуйчатую поверхность замерзшими пальцами, потом выставил подвеску вперед.
– Откройся! – приказал он громко, и, хотя мальчик хотел, чтобы его голос звучал грозно, вышло совсем-совсем пискляво, и звук потонул в метели. Ничего не произошло. Матвей сжал зубы в разочаровании, а потом убрал подвеску в карман шорт, решив, что разберется с ней позднее. Может быть, еще пригодится, однако сейчас, очевидно, какое-то украшение не могло помочь ему открыть окно в свой мир, а новый мир ему порядочно не нравился. Он еще разок обошел вокруг предполагаемого места окна, поводил рукой в воздухе, все еще надеясь, что оно просто поблекло. Но магия, если это была она, уже закончилась.