Тень Диссидента. Том I: Судьба и предательство - страница 29



– Что будем делать? – спросил Лоран, шёпотом обернувшись к Розарии.

– Мы можем развернуться, – тихо ответила она.

– Нет, – возразил Лоран. – Нужно выяснить, что здесь происходит. Купол, стражники… Это важно.

Розария нахмурилась:

– Но убивать их нельзя. Разве урок моего отца ничему тебя не научил?

Лоран сдался:

– Ладно, но что тогда делать?

– Смотри и учись, – бросила Розария, прежде чем он успел её остановить.

Она уверенно направилась к бодрствующему стражнику. Тот сразу заметил её и поднял копьё.

– Остановитесь! Что вы здесь делаете? – громко спросил он.

Розария сменила выражение лица на игривое, подходя ближе.

– О, простите, – пропела она с милой улыбкой. – Мы с друзьями потерялись и ищем выход. Может, вы мне поможете?

Стражник немного растерялся, его бдительность ослабла. Воспользовавшись моментом, Розария незаметно сжала в кулаке горстку песка, который засиял золотом, и ударила стражника по голове. Он упал, как подкошенный. Второй стражник начал просыпаться, но Розария мгновенно подняла тело первого с помощью магии и бросила его во второго. Тот тоже упал без сознания.

Лоран вышел из укрытия, удивлённо глядя на неё.

– Ты владеешь магией гравитации? – спросил он. – Я думал, она давно утеряна. В книгах о ней почти ничего нет.

Розария хмыкнула, оглядывая стражников.

– Ты даже не представляешь, сколько мне лет, – бросила она, загадочно улыбнувшись.

В этот момент за дверью впереди раздался грубый голос:

– Работайте быстрее! Скоро вылазка, нам нужно лучшее оружие для наших воинов!

Дверь захлопнулась с громким стуком. Лоран и Розария переглянулись.

– Мы должны узнать, что там, – сказал Лоран.

Розария, не раздумывая, произнесла заклинание, и замок щёлкнул, отпирая дверь. Они осторожно заглянули внутрь и замерли.

За дверью оказалась длинная кузница, освещённая тусклым магическим светом. Внутри работали два низкорослых создания с синей кожей и массивными мускулами. Их головы были лысые, а глаза горели золотым светом. Один из них, в большом фартуке, грубо отшлифовывал лезвие, а другой – более худой и в очках – записывал что-то в свитке.

Создания резко повернули головы к вошедшим. Возникло неловкое молчание, пока более крупный из них не прорычал:

– Кто вы такие? Чего вам надо?

Лоран шагнул вперёд, приподняв ладони, чтобы показать, что не представляет угрозы.

– Мы просто ищем выход, – сказал он. – Но, похоже, наткнулись на кое-что большее.

Худой цверг в очках кивнул, его голос стал мягче:

– Меня зовут Джей, а это Боб. Мы цверги, а если проще, рабы в этих подземельях. Нас заставляют ковать лучшее снаряжение для королевства.

– Больше работы, меньше слов! – грубо прорычал Боб, толкнув Джея локтем.

Джей бросил на него осуждающий взгляд, но продолжил:

– Купол, который вы, наверное, заметили, запирает нас здесь. Он пропускает только людей. Мы бы с радостью помогли вам, но пока он стоит, мы не можем уйти.

Лоран нахмурился:

– И что это за купол? Его можно разрушить?

– Не так просто, – ответил Джей, задумчиво поглаживая подбородок. – Это сложная магическая конструкция. Но, если вы найдёте способ её обойти, мы обещаем сделать каждому из вас уникальное снаряжение, которое поможет вам в вашем путешествии.

– Да! – внезапно воскликнул Боб, ударив Джея по плечу. – Поможем. Только найдите способ!

Розария скрестила руки, глядя на Джея:

– Уникальное снаряжение? Какое именно?

Джей улыбнулся, его очки сверкнули в свете кузни: