Тени крылатых богов - страница 7
Безделушка была довольно тяжелой, хотя и пустой внутри. Видно, заказчик был важным человеком, отец несколько раз повторил, что бонбоньерку нужно обязательно сохранить. Александр поместил ее под внутренней кожаной обивкой саквояжа, в специально сделанном кармане. Даже ощупывая внутренность сумки, невозможно было найти бонбоньерку.
С саквояжем в руках он поднялся на чердак дома. Сын Карла Фаберже опустил саквояж в заранее приготовленную нишу над перекрытиями. Доски сомкнулись так гладко, что Александр с трудом мог видеть место их сочленения над нишей.
Сейчас, стоя в своей гостиной, залитой весенним солнцем, он смотрел на резную мебель, черный мраморный камин, портреты на стенах. Было так тяжело расстаться с этим светлым родным домом.
«Разлука не будет долгой. Мы все скоро вернемся! Эти черные времена спадут, как грязный снег весной. И мы опять будем счастливы».
За дверями послышался шум, приехала жена с сыном. Ночью они втроем будут на финской границе. Там их уже ждут надежные люди. А через несколько дней будут в Риге. И он наконец-то встретится с отцом…
Москва, Хохловка, 2014 год
Гиппогриф отдернул вишневую бархатную портьеру. Перед Жанной был длинный коридор под низким сводчатым потолком. Электрические факелы в кованых оплетках бросали свет на стены, выложенные красным кирпичом. Коридор оканчивался массивной деревянной дверью с изображением огромного грифона. Лошадь с птичьей головой подошла к двери, обернулась к Жанне.
– У нас тепло, – негромко сказал Гиппогриф. – Давайте ваше пальто.
Жанна вновь поймала пристальный взгляд в прорезях птичьей головы.
– Не носите Нисроха на виду, положите его в сумочку, – добавил аниматор.
Жанна не сразу поняла, что он говорит о шпильке на воротнике пальто.
Она испытывала несвойственные ей чувства. Не было ощущения опасности. Только любопытство, предчувствие чего-то неизведанного. И при этом – странная безмятежность. Это было сродни ее детским ожиданиям Нового года.
Когда знаешь, что ничего плохого с тобой не случится, все чудеса будут добрыми, и ты просто ждешь волшебства. «В конце концов, я могу в любой момент развернуться и уйти».
Гиппогриф открыл дверь. На Жанну сразу обрушился свет, веселый шум большого зала, полного детьми. За длинным дубовым столом сидели малыши. Они сгрудились вокруг девушки в черной мантии и островерхой шляпе.
Девушка что-то показывала им на большой старинной карте, разложенной на столе. У мраморного камина за маленьким столиком двое аниматоров играли в шахматы. У одного из аниматоров на коленях лежала голова то ли кабана, то ли еще какого-то животного.
В правом углу зала располагалась буфетная стойка. За ней девушка смешивала в высоких бокалах переливающиеся голубые жидкости. Над бокалами поднимался белый дымок. Судя по воздушной розовой накидке с золотистыми крылышками, буфетчица была феей. Перед стойкой выстроилась группа детей постарше.
На всех были остроконечные шляпы со звездами, в руках – тонкие длинные тросточки. Волшебные палочки. На одной стене висел большой экран. На экране транслировалась одна из серий фильма о Гарри Поттере. Зал был увешан гобеленами с изображением фантастических существ. Светильники на стенах были в виде волшебных птиц, изрыгающих пламя. То есть, конечно, электрический свет.
В одном конце зала на диване сидели родители. Молодые мамы смеялись, пили коктейли, смотрели фото в телефонах. Двое мальчишек в одинаковых костюмах Гарри Поттера чертили палочками в воздухе какие-то замысловатые фигуры.