Теория и практика магического права - страница 24
– Лучше блинчиков, – тут же предложила она живо. – Вон там!
И махнула рукой в сторону ларька, возле которого собралась небольшая очередь.
А, точно! Блины с начинкой – вкусно, сытно и недорого. В самый раз для студентов…
Главное, не прислушиваться (и не принюхиваться!) к заказам. В Альвии народ разный. Вон дама впереди попросила жабьей икры, а тощий юноша – непрожаренные мозги… Бррр!
Через десять минут я получила на руки горячий пакет, пахло от которого умопомрачительно. М-м-м, и почему я раньше сюда не забредала?
«Некогда и не на что!» – ответила я сама себе.
Не с моей стипендией было столоваться в кафе. Даже в таких дешевых заведениях с заказами на вынос. Да и бывала я здесь редко.
Я прижала к себе пакет и вслушалась в беззаботную болтовню новой знакомой.
«А он и говорит…», «а она ему и отвечает…», «и тут он на нее ка-а-ак посмотрит!».
В общем, обычная девичья трескотня.
Хотя я-то кто тогда? Найри вряд ли намного меня младше, а такое ощущение, что раза в два. Наверное, госпожа Громова чувствовала себя со мной так же.
Что-то часто я теперь начала ставить себя на место куратора. Не к добру…
С этой мыслью я зашла в комнату Найри.
– Ничего себе! – выдохнула я, разглядывая сине-зеленое убранство.
Другим словом это не назовешь!
Аквариум во всю стену, в котором весело плескались золотые рыбки. Расставленные повсюду вазы с ракушками, водорослями и водяными лилиями. Прикроватный коврик из настоящей гальки и нити жемчуга вместо занавески на окне.
– Да! – гордо отозвалась владелица апартаментов. И призналась доверительно: – Я же наяда, мне без воды нельзя. Сначала я хотела обойтись тазиками, но потом решила, что это же на целых пять лет. Пришлось разориться.
– Красиво, – вздохнула я с легкой завистью.
А я ютилась в съемной комнатушке, да еще с могильным червем вместо домашнего животного.
Хотя у меня же теперь целый дом! Никак не привыкну.
Наяда улыбнулась и упорхнула (или уплыла?) ставить чайник.
Чай у нее тоже оказался неплохой. С каким-то экзотическим привкусом, сладкий и душистый.
– Нравится? – спросила Найри, разливая нам по второй чашке.
– Очень! – честно призналась я.
– С червяками жим-жир, – сообщила она заговорщицким шепотом. – Очень полезно для похудения!
Я чуть не подавилась и переспросила слабо:
– Червяками?
Только-только порадовалась, что избавилась от Васисуалия!
– Ну да. Мой дядя их выращивает, – наяда с видимым удовольствием отпила «похудательного» чаю и взяла блинчик. И тут же погрустнела: – Дика просила побольше привезти… Дядя недавно посылку передал…
И хлюпнула носом.
– Так, – строго сказала я, подражая госпоже Громовой, – не разводить сырость!
Она улыбнулась сквозь слезы и вытерла глаза.
– Ты права. Надо будет ее навестить и рассказать. Вдруг она услышит?
– Обязательно! – согласилась я. – Кстати, а что это Дика о фигуре беспокоилась? Новый парень? Или с подругами поссорилась?
– А она не рассказывала? – удивилась наяда.
Я только покачала головой и соврала:
– Мы давно не виделись.
Найри проглотила очередную ложь, не подавившись.
– Так она же в декана влюбилась, – вздохнула она, и я чуть не облилась.
– В господина Бышкова?!
Интересно, а сам-то он в курсе? И не потому ли отказался вести это дело?
– Ну да, – Найри задумчиво откусила блинчик, прожевала и продолжила: – А он женатый. Я ей говорила, да куда там!
Она безнадежно махнула рукой.
Я прочистила горло.
– За Дикой же вроде увивался хороший парень… – слукавила я. – Как его? Тьфу, забыла!