Терновая ведьма. Исгерд - страница 42



– Похоже, в этой деревне искать помощи без толку, – сокрушенно прошуршал Хёльмвинд над ухом у девушки.

Ощутив незримое присутствие, она задышала ровнее. Если ветер прав, через мгновение-другое они уберутся отсюда. Но, к удивлению обоих, бабка скоро вернулась. С собой она несла небольшой ларец, почерневший от сырости.

– Вот, благостная госпожа… – Новый поклон скрутил ее в три погибели.

Скрипнув калиткой, Изольда медленно вошла во двор, осторожно тронула пальчиками клепаную крышку сундучка. Под ней обнаружилась тонкая кружевная фата, по всей видимости, бережно хранимая не один десяток лет.

– С этим она припозднилась, – хмыкнул ветер ехидно, и принцесса наугад ткнула в пространство локтем.

К счастью, слышала старушка едва ли не хуже, чем видела.

– Вы неверно истолковали, – аккуратно уложив на место невесомую ткань, промолвила Изольда. – Покрывало для замужества мне ни к чему. Раздобыть бы мужской наряд – штаны, рубаху, куртку…

Седая хуторянка восхищенно таращилась на ее точеные кисти. Камни в обручальных перстнях переливались радугой.

– Бессмысленно говорить с ней, – с досадой заворчал Хёльмвинд.

Кроны ближайших деревьев качнуло раздраженным порывом. Зачуяв его, бабка чуть не лишилась чувств.

– Невидаль какая – ветер!

У соседних ворот сонно тявкнула собака. От неожиданности принцесса попятилась. Эдак старуха всю округу переполошит.

– Пойдем. – Верховный мягко потянул колдунью за рукав.

– Не бросай нас, милостивая госпожа! – взвыла бабка вдогонку. – Бери что пожелаешь.

На глазах ее выступили слезы. Этого Изольде было довольно, чтобы позабыть о своих опасениях. Присев рядом со старушкой, она принялась утешать ее.

– Не плачьте, я не хотела вас обидеть!

– Я знала, что ты придешь, всемогущая. Хотя ждать пришлось долго… – От избытка чувств горемычная плюхнулась на колени.

– Вы перепутали меня с кем-то…

– Изольда… – Воздушное прикосновение скользнуло по плечу принцессы. Но предупредить ее верховный владыка не успел.

Воздух распорол отчаянный оклик.

– Бабушка! Что вам от нее нужно?

Чумазая девочка, года на три младше Изольды, сверкнув босыми пятками, взволнованно бросилась к воротам. Две черные косички угрями затрепыхались на бегу.

– Не знаю, отчего она так расстроилась. – Принцесса отпрянула от старушки. – Надеюсь, причина не в моей просьбе.

И, спешно пряча руки под длинным плащом, прошмыгнула за сломанную калитку. Но колдовские отметины не укрылись от зоркого взгляда. Девочка покосилась насупленно и заворковала над рыдающей.

– Мартэ, я знала, знала… – всхлипывала старушка, возбужденно лепеча. С каждым словом внучка ее мрачнела все больше. Когда же старческие слезы высохли, она усадила трясущуюся бабку на завалинку, а сама неохотно приблизилась к воротам.

– Она говорит, вы – терновая принцесса…

Дыхание Изольды враз сбилось, в голове зашумело. Но, мысленным приказом запретив себе паниковать, она возразила с улыбкой:

– Твоя бабушка ошиблась. Меня зовут Изольда Се… Мак Тир… Несколько дней назад я пустилась в дальнюю дорогу. А на хутор к вам заглянула потому, что мне нужна мужская одежда – любая, которая найдется.

Мартэ слушала, ссутулив тощие плечи. Напрасно незнакомка пытается выдать себя за простую путницу: ни в одной деревне окрест не сыщешь девушку с такой нежной кожей. И пальцы у нее чернены колючками – не иначе колдунья. А раз так – пусть убирается восвояси, им на хуторе ведьмы ни к чему!