Тэйла – 2. Хозяйка гор - страница 36



Тэйла и Данион замерли, глядя друг другу в глаза, а потом одновременно повернулись на звук незнакомых голосов. Перед их лицами, зависнув в воздухе благодаря стрекозиным крылышкам, мельтешили две малюсенькие фигурки размером с ладошку ребенка. Одна фигурка была в красивом пышном платьице, а вторая в штанах и камзольчике.  На боку у него висела острая сабелька.

– Феи? – удивленно спросила Тэйла и восхитилась: – Цветочные феи!

– Это которых ждет Габрион? – усмехнулся король.

– Это для которых он вырастил эту ромашку! – возмущенно пискнула феечка, грозно уперев в бока миниатюрные кулачки. – Вы все сюда целоваться лезете, а это наше место.

– Кто – все? – смущенно спросила королева. – Мы первый раз. Ой, надо же Габриону сообщить, что прилетели феи. Или он вас уже видел?

– Не видел еще, сообщи, госпожа. Ой! Ты извини, не признали сразу! Целуйтесь, целуйтесь… – милостиво разрешила малышка, опознав в нарушительнице их территории видящую.

Тэйла с Данионом переглянулись и рассмеялись. Они продолжали смеяться, вылезая из-под огромного цветка. Хоть их и прервали в самый неподходящий момент, настроение было приподнятым. Хотелось шалить и делать глупости.

– О, дождь закончился. Давайте сообщим принцу, – весело предложила девушка. – Только оригинальным способом. Есть план.

– Согласен, весь внимание, – с воодушевлением поддержал король. Он сейчас был готов сделать любую глупость.

– Кузя, – позвала Тэйла и обратилась к моментально появившемуся домовенку: – Дай бумагу и карандаш.

– Вот, возьми, – протянул хозяйке канцелярские принадлежности недовольный домовенок. Он скосил глаза на противных феечек, прилетевших так не вовремя и испортивших его гениальный план.  А ведь у него почти получилось!

 Ничего не понимающий в сердечных делах домовой так и не понял, что все у него получилось отлично!

– Сейчас дети выйдут после занятий, эту записку незаметно подсунь Габриону, – дала указания хозяйка и, быстренько свернув из листа бумаги самолетик, написала на одном крыле: иди в беседку.

Кузя исчез, а девушка схватила за руку Даниона и, увлекая его за собой, сказала:

– Идем быстрее, а то не успеем!

Добежав до беседки в рекордно короткие сроки, королева положила на стол лист бумаги и нарисовала на нем стрелочку, подписав внизу – туда!

Стрелка показывала на увитую розочками одну из стенок и Тэйла, пожав плечами, указала на нее королю, с видом – ну, а что поделаешь?

Данион вздохнул и отважно бросился раздвигать колючие плети. Когда ему удалось проделать приличную дыру, королева уже нетерпеливо подпрыгивала и толкала его наружу. Мужчине пришлось покинуть беседку столь неординарным способом, упав при этом на мягкую траву. Но он не пожалел об этом ни на секунду, потому что следом из беседки выпала его мечта.

Придерживая за талию свалившееся на него счастье, Данион довольно улыбался. Тэйла слегка расслабилась, но, вспомнив, для чего они все это затеяли, начала подниматься. Со словами «надо торопиться» и мыслью «это тебе бонус, дорогой», она чмокнула мужа в губы и побежала дальше. Мужчина впервые в жизни осознал, что значит выражение: «словно выросли крылья». За супругой он теперь летел!


 *

Габрион вышел из класса и в него вдруг врезался маленький бумажный самолетик. Подхватив его по инерции, принц заметил на крыле надпись: иди в беседку. Мальчишки все по очереди сунули носики в записку и, не сговариваясь, кинулись по указанному адресу.