Тихоня и Король - страница 16



Представив себе Полоза седым, я радостно заявила, что ему пойдет. Фелтон закатил глаза и пробормотал что-то про совершенно невозможных девчонок. Ну, вот такая я…

– Иди, переоденься, мама или Даф помогут тебе привести себя в порядок. Хотя я так и не могу понять, чем тебе не угодили горничные.

Я только фыркнула. Да он никогда не поймет. Вообще никогда. Потому что родился с серебряной ложкой во рту. Для Фелтона слуги, готовые помочь в любом затруднении – норма жизни, а мне вот неудобно. Да и не хочется, чтобы кто-то посторонний ко мне прикасался… Неприятно.

– Они мне всем угодили, но я лучше сама.

Полоз многозначительно посмотрел на меня, тонко намекая, что как раз сама-то я и не справляюсь… Но мне всегда хорошо удавалось не понимать тонкие намеки.

К своей комнате я передвигалась перебежками, то и дело оглядываясь, молясь только о том, чтобы не натолкнуться на кого-то… неприятного. В отличие от Фелтона я не боялась этого его дальнего родственника вовсе. Лестер казался мне обычным плохим мальчишкой из богатой семьи, который обожает задирать всех подряд и пакостить, но подлинного злодейского масштаба не имеет. Леди Гринхилл совершенно верно сказала – мелкий гаденыш.

Слава Богу, я не столкнулась вообще ни с кем. Впрочем, уши погреть удалось… Леди Гринхилл, профессор Бхатия и лорд Фелтон разговаривали в кабинете хозяина дома, вот только дверь плотно не прикрыли… А я всегда отличалась отличным слухом и гипертрофированным любопытством.

– Как девочка, мистер Бхатия? – спросил большой змей у моего декана. – Я беспокоюсь, все-таки столкновение с темным артефактом большой силы… А ведь Эшли еще совсем ребенок.

– Вы проявляете такую заинтересованность в судьбе мой студентки, – как будто бы с издевкой откликнулся профессор.

– Киран, это не повод для иронии, поверь, – укорила жениха леди Гринхилл.

– Да что вы говорите, – уже с откровенным сарказмом протянул декан. – Не стоило ли хорошенько подумать перед тем, как вы втянули девочку во всю эту историю? И не нужно мне рассказывать о ее великой любви к Кассиусу! Вы – взрослые люди, вся эта история на вашей ответственности!

Кажется, опять в здешнем королевстве не все спокойно. И теперь уже из-за моей скромной персоны.

– Киран, если Эшли что-то решает, то переупрямить ее не удается даже Кассу. А он чертовски упрямый, – примирительно произнесла леди Гринхилл. – Просто скажи, что ты думаешь о ее состоянии?

Последовала пауза, за время которой я покрылась холодным потом.

– Я не заметил вообще ничего странного. Все та же Эшли Грант от и до. Ничего нового и ничего странного. Но почему вы вдруг начали волноваться о ее состоянии?

Именно! Почему всем стало интересно, как я себя чувствую?

– Кассиус запаниковал. Эшли не так давно стало плохо. За ужином бедняжку едва не вырвало, – пояснил лорд Фелтон. – Элизабет уже готова была говорить о внуках…

Леди Гринхилл расхохоталась.

– Право слово, не в ближайшие несколько лет.

Профессор Бхатия хмыкнул.

– Люди порой болеют. К примеру, гриппом. Мальчишка просто помешался на почве влюбленности. С Эшли все в полном порядке.

Вот именно. Я здорова. Полоз просто решил поистерить на ровном месте. Вот и все.

Я развернулась и на цыпочках пошла прочь. Тем более, вроде бы как кто-то шел… Словом, самое время ноги уносить.

– Вот только Эшли… – начал лорд Фелтон… но вернуться к двери уже не было никакой возможности, потому что ко мне шла его супруга.