Тихоня. В поисках утраченной магии. - страница 31



— Тогда куда же многоуважаемый лорд ходит один и без охраны?!

Пауза, после моего восклицания, затянулась. А после, несносный кот промурлыкал сладко— сладко…

— В бордель госпожи Кронсак. МЯУ!!! За что тряпкой то?!

Мокрый след на стекле, что оставила тряпка, пущенная моей рукой, растекался долго. Но гораздо дольше я приходила в себя. В тишине, потому как разобиженный фамильяр сидел в углу и прилизывал вставшую дыбом шерсть.

— Знаешь, какое заклятие я освою первым делом? Ну, когда бабушкину книгу достану. То самое. Превращающее котов в жаб.— я мечтательно потянулась на кровати.

Кот промолчал. Но тишина была столь осуждающей, что мне стало немного, совсем капельку, стыдно.

— Ладно. Бордель так бордель. Надеюсь, дальше шейного платка дело не зайдёт. В этом мне поможет моя маленькая сковородка. И твоя задача, Малавар, пронести ее мне. Когда говоришь, лорд Продеус прибывает?

Два дня, что остались до визита высочайшей особы, мы потратили на подготовку. Для начала Малавар разузнал, к кому из девочек госпожи Кронсак любил захаживать лорд Продеус. Оказалось, что престарелый ловелас доверял лишь одной из девушек. Она была миниатюрна, светловолоса и на мое счастье чем— то походила на меня. Отдаленно, конечно. Разглядывая хорошенькую блондинку на другой стороне улицы, я грустно вздохнула. Даже если мне и удастся поменяться с ней местами, даже если в темноте лорд Продеус не отличит нас, то, вот не нащупав выдающуюся часть тела Миреллы, мужчина может что— то заподозрить.

Кот скептически оглядел мою фигуру.

— Где ж взять столько ваты?

Я вспыхнула. Но вынуждена была признать правоту фамильяра. Мы с котом шли по улице, держась от девушки на почтительном расстоянии. Мирелла же совершенно никуда не торопилась. Она взяла выходные. Эти сведения раздобыл Малавар, прокравшись в дом терпимости «Птички ИнтерБрелля» Потому девушка беззаботно гуляла по одной из центральных улиц. Она заглянула в кондитерскую. Потом в шляпную мастерскую, а после неторопливо пила кофе в одной из милых кофеин на площади. У меня аж слюнки потеки, глядя на то, как эта миниатюрная блондинка уплетает одно пирожное за другим.

— Вот везёт же некоторым! Ест как не в себя! А откладывается все в нужных местах…— я сама удивилась той зависти, с которой произнесла эти слова. — Вот кто ведьма то…

— Ей положено столько есть. У неё вредное производство…— кот злорадно хихикнул. Но после взял себя в лапы и уже серьезно проговорил. — Нужно проследить, где она живет. Там и нейтрализуем госпожу Миреллу.

Я думала, что мы будем до самой ночи бродить за девушкой по городу. Но нет. Мирелла допила свой кофе, призывно улыбнулась седовласому мужчине, что сидел напротив неё в кафе и поднялась со своего места. Уже почти встав, девушка как бы ненароком уронила свою новую шляпку, приобретённую недавно в одном из магазинов. Растерянно хлопая длинными ресницами, Мирелла смотрела вслед шляпке, которую подхватил порыв ветра. И если бы не тот самый седовласый, девушка бы лишилась обновки. Но галантный кавалер подхватил шляпку и поклонившись, вручил Мирелле ее головной убор. О чем говорили эти двое было не слышно. Однако ужимки Миреллы и сальный взгляд мужчины давал мне приблизительное представление о теме их беседы. И мои подозрения подтвердились! Мирелла подхватила старика под локоть и эти двое поспешили удалиться с площади. Теперь за этими двумя приходилось практически бежать. Хорошо, что Малавар выбрал для себя дорогу по крышам. И я ориентировалась по его хвосту трубой. Сладкая парочка виляла по улицам, словно заметая следы. И я бы точно потеряла их из виду, когда они нырнули в один из проулков, если бы не Малавар.