Титул короля - страница 54



Реджинальд не мог ничего ответить. После того, что рассказал ему Витольд, у него в голове все перемешалось, мысли налетали одна на другую. Ему не верилось, что вся эта фантастическая история может оказаться правдой.

– Это был захватывающий рассказ, сэр Витольд, но я хочу вернуться домой. Этот мир создан не для меня, я здесь совершенно чужой. Все люди для меня чужие. Я не смогу стать вашим королем. Я не привык к такой жизни и нисколько не знаком с магией.

– Нет, Реджинальд, ты не можешь уйти. Я тебя не отпущу.

– Разве я здесь пленник?

– Нет, ты не пленник. Ты по праву рождения правитель нашего королевства. Ты должен продолжить дело своего отца. Без тебя Маголт никогда не восстановить. Ты должен рассеять черный мрак и ужас тьмы.

– Я не хочу ничего рассеивать и не желаю располагать могуществом, которое вы все, как один, пророчите мне. Я был бы очень благодарен вам, если бы вы показали мне обратную дорогу, потому что я предпочитаю вернуться к прежней жизни. Если же нет, то я сам найду ее.

– Я никогда не думал, что ты окажешься таким упрямым, Реджинальд.

– Не называйте меня так. Меня зовут Кристофер, – отрезал он.

– Хочешь ты того или не хочешь, но твое настоящее имя – Реджинальд де Вильон. Ты действительно хочешь уйти?

– Да.

– Хорошо. Если ты так решил, то мы тронемся в путь завтра утром, – горько произнес Витольд. – Я надеялся, что ты останешься здесь подольше. Очень жаль, что тебя не впечатлила наша жизнь. Хотя ты даже не узнал ее толком.

– Я уже достаточно узнал.

– Тогда пойдем. Я провожу тебя до твоей комнаты, – сказал старец, тяжело вздохнув.

И советник повел его по длинному широкому коридору, который вывел их в более узкое пространство, и они остановились перед дубовой дверью. Затем Витольд достал маленький ключик и протянул его Реджинальду.

– Это ключ от твоей комнаты. Открой дверь, – сказал он.

Реджинальд взял у него ключ и подошел к двери. Но через несколько мгновений он повернулся к советнику и посмотрел на него с недоумением.

– Но тут нет замочной скважины.

– Я знаю. – Витольд слабо улыбнулся и подошел к каменной стене. – Иди сюда, Реджинальд.

Реджинальд послушно подошел к старцу, который приложил ладонь к одному из камней и с легкостью вдавил его в стену. В то же мгновение соседний камень опустился вниз, открывая им каменную плиту с замочной скважиной, которой не оказалось на двери.

– Интересный механизм, – произнес Реджинальд без особого энтузиазма.

– Через некоторое время ты сможешь открывать дверь одной силой воли, разумеется, если ты останешься.

– Но я не останусь.

– Никто не в силах помешать твоей воле. А теперь воспользуйся своим ключом.

Реджинальд вставил ключ в скважину и повернул его два раза. Дверь в комнату отворилась.

– Спокойной ночи, Реджинальд. Я надеюсь, что до утра ты одумаешься и откажешься от своего неразумного решения покинуть Маголт, – тихо произнес старый маг.

И зашагал прочь, возмущенно бормоча под нос: «Упрямый мальчишка! Совсем не жалеет старика! Ума не приложу, в кого такой упрямец уродился!»

Юноша послал тяжелый вздох вслед причитаниям старца и вошел в комнату.


Глава 5 «ПУТЬ ТУДА И ОБРАТНО»

Комната эта была обставлена необычным образом. Драпировка на потолке создавала таинственную атмосферу, так же как и готическая люстра. Две стены занимали возвышавшиеся до самого потолка полки со старинными книгами. Реджинальд подошел к ним и аккуратно провел рукой по потрепанным корешкам. Наверное, по этим книгам выучились многие поколения королей Маголта. Кроме книг на полках стояли всевозможные фигурки, мастерски вылепленные из глины, ровно вырезанные из дерева и искусно высеченные из камня какими-то умельцами. Еще на полках лежали свитки, перевязанные красивыми веревочками. Между книжными полками располагался письменный стол, на котором стояли серебряный подсвечник с тремя толстыми свечами и чернильница с пушистым пером. Кроме того, на столе лежала толстая книга, раскрытая на чистой странице. Реджинальд быстро пролистал ее и не обнаружил в ней никаких записей. Потом он взглянул на обложку книги. На черной кожаной поверхности золотыми буквами было вытеснено: