Титул короля - страница 55
КНИГА ОТКРОВЕНИЙ
Реджинальд де Вильон
Реджинальд взял книгу в руки, чтобы рассмотреть ее внимательнее. Потом он вернул ее на место и оглянулся. В противоположной стороне комнаты стояла большая кровать с пологом, а недалеко от нее – ширма для переодевания, за которой располагался гардероб из красного дерева. Комнату украшал камин, сделанный из речного камня, гармонично сочетающегося с сосной. На каминной полке были расставлены изящные статуэтки и вазы с засушенными цветами и веточками. Перед камином стояло большое крылатое кресло, в котором, наверное, приятно сидеть холодными вечерами и греть руки, протягивая их к огню. Реджинальда окружала скромная и неяркая обстановка, успокаивающая взор.
Он подошел к кровати, накрытой льняной простыней, и устало плюхнулся на спину. В тот же момент все его тело расслабилось, постель оказалась невероятно мягкой и воздушной. Он пролежал так некоторое время, глядя в потолок и обдумывая все, что произошло. До сих пор он не мог поверить в столь необычный поворот событий. Если он здесь останется, вся его жизнь полностью изменится. Нет, он здесь не останется. Это место не его дом. Глубоко погруженный в эти мысли, Реджинальд не заметил, как его уволокло в водоворот сна.
Утром Реджинальд рывком сел на кровати, внезапно проснувшись. Быстро обежав глазами комнату, он понял, что все, что с ним приключилось, вовсе не сон, как он поначалу подумал. В следующую минуту дверь тихо скрипнула и отворилась. В комнату вошел советник Витольд, а вслед за ним появились молодая прислужница и мужчина-лакей. Девушка держала полотенце и мыло, а лакей – темно-синий костюм, белоснежную рубаху и сапоги.
– Я очень рад, что ты уже проснулся, Реджинальд. Доброе утро.
– Доброе утро, сэр Витольд, – отозвался он, соскакивая с постели.
– Как ты спал на новом месте?
– Я выспался прекрасно.
– Ты не передумал?
– Нет, простите.
– Что ж, я не могу с этим ничего поделать, – ответил старец. – Эти люди помогут тебе привести себя в порядок. Элайза, Кларенс, приступайте, пожалуйста.
Потом старый советник удалился, а Реджинальд прошел вместе с Элайзой в комнату для купания, где стояла большая чугунная ванна. Прислужница повернула небольшой краник, вбитый в стену, и ванна начала заполняться теплой, прозрачной водой. Девушка оставила полотенца и мыло и покинула комнату, предоставив Реджинальда самому себе.
Когда он вышел, свежий и чистый, прислужница уже заправила постель и ушла, а лакей ждал его, чтобы помочь переодеться. Это был невысокий худощавый человек. На вид ему можно было дать двадцать пять лет. У него были короткие волосы соломенного цвета и бакенбарды на скулах. Он был облачен в белую рубаху с широкими рукавами, поверх которой был накинут коричневый жакет, его ноги обтягивали панталоны такого же цвета.
– Позвольте представиться, мой король, – лакей согнулся в глубоком поклоне, а когда выпрямился, произнес: – Меня зовут Кларенс Доррелл. Я буду вашим личным лакеем.
Реджинальд улыбнулся.
– Мне очень приятно, господин Доррелл.
– Думаю, вам не стоит называть меня господином. В данной ситуации это неуместно, ибо я – ваш покорный слуга, – произнес Кларенс и вновь склонил голову.
– Перестаньте, вы не слуга. Я не хочу, чтобы вы унижались передо мной. Я этого не заслуживаю, поверьте мне.
Кларенс застыл, пораженный его словами. Восхищенный ими. Потом он вновь склонил голову и проговорил: