Титулованный Соловей - страница 27



– Уж не хотите ли вы сказать, милый князь, что ваше отсутствие явилось причиной всеобщей скуки?

Баронесса весело посмеялась своей шутке.

– Я даже не мог бы мечтать об этом, – заверил её Влад с обезоруживающей улыбкой, – но в каждой шутке есть доля шутки.

Баронесса вновь рассмеялась:

– Какова бы ни была причина, я умирала со скуки. Барон! – воскликнула вдруг баронесса Лихонина, поманив к себе проходившего мимо мужчину.

– Вы согласны со мной?

На лице барона Корфа промелькнула паника, но, сообразив, что сбежать ему не удастся, он обречённо подошёл к группе беседующих гостей во главе с хозяйкой.

– Я взял себе за правило всегда соглашаться с вами, баронесса, – сбивчиво заметил барон, водружая обратно на переносицу спадающее пенсне.

– Я всегда радуюсь, когда замечаю, что мужчины умнеют, не то что пять, шесть лет назад, – поделилась своим наблюдением с Мари баронесса.

В ответ Мари только пожала плечами, а Влад снисходительно улыбнулся.

Барон Корф, вновь потеряв своё пенсне и поймав его на лету, спросил:

– А с чем же я так опрометчиво согласился на этот раз?

– С тем, что этот сезон ужасно скучный, – любезно подсказала Кити.

– О, княжна, – оживился барон, – извините, я вас не узнал. А что касается скучного сезона, то вы совершенно правы.

Кити заметила двух дам в одинаковых костюмах, присоединившихся к их компании, активно выражавших своё согласие по поводу данного высказывания:

– Такая скука, – заявила одна дама, – просто она потрясающая.

– Ты хотела сказать: «ужасающая?» – поправила её другая. – Мне ещё не приходилось бывать на более нудных балах, – драматически вздохнула она.

– В таком случае, может, вам следует убраться отсюда, милочка, – воинствующе ответила ей баронесса.

– О, не этот бал, – поспешила добавить женщина, – этот бал – светлое единственное пятно в череде унылых приёмов. Я как раз это хотела сказать…

– Лучше помолчите, – оборвала её хозяйка бала.

Женщина тут же замолчала.

– Странно, – пользуясь случаем, шепнула Кити Мари.

– Что странно?

– Что высший свет не находит других развлечений, кроме как скучать и сетовать на отсутствие развлечений.

– На мой взгляд, многие неплохо проводят время, просто разглагольствуя о том, как им скучно.

Мари произнесла это чуть громче задуманного, и её реплика была встречена молчанием. Барон Корф продолжал в замешательстве смотреть на Мари, а одна дама стала странно активно мигать глазами.

– Единственное, что заслуживает интереса, – это «Титулованный Соловей», – деловито изрекла вторая дама.

Кити тут же побледнела. Мари инстинктивно подхватила её под руку. А Влад театрально закатил глаза, но, вспомнив о предстоящей встрече в парке с этим самым Соловьём, стал озираться, заранее готовя ходы для отступления.

– У меня потрясающая идея, – громко заявила баронесса.

Кто-то в нетерпении наигранно ахнул.

– Великолепная идея, – продолжала баронесса.

– Как и все ваши идеи, – галантно, с большой долей нескрываемого лицемерия заметил Влад.

– Так вот. Говорю вам, здесь и сейчас… Вы все будете моими свидетелями… Изумрудное колье, – сняв с шеи драгоценность, прогремела баронесса.

Толпа вокруг них разрасталась.

– Изумрудное колье получит тот… – повторила баронесса, повысив голос.

Казалось, весь бальный зал притих, напрягая слух.

– …кто сорвет маску с Титулованного Соловья!!!

Весь зал ухнул. Кто-то начал возбуждённо спорить, кто-то нервно засмеялся.

– Но что-то мне подсказывает… – чуть склонившись к Мари и князю, прошептала хозяйка вечера. – …Что я сама у себя выиграю это пари.