Титулованный Соловей - страница 27
– Уж не хотите ли вы сказать, милый князь, что ваше отсутствие явилось причиной всеобщей скуки?
Баронесса весело посмеялась своей шутке.
– Я даже не мог бы мечтать об этом, – заверил её Влад с обезоруживающей улыбкой, – но в каждой шутке есть доля шутки.
Баронесса вновь рассмеялась:
– Какова бы ни была причина, я умирала со скуки. Барон! – воскликнула вдруг баронесса Лихонина, поманив к себе проходившего мимо мужчину.
– Вы согласны со мной?
На лице барона Корфа промелькнула паника, но, сообразив, что сбежать ему не удастся, он обречённо подошёл к группе беседующих гостей во главе с хозяйкой.
– Я взял себе за правило всегда соглашаться с вами, баронесса, – сбивчиво заметил барон, водружая обратно на переносицу спадающее пенсне.
– Я всегда радуюсь, когда замечаю, что мужчины умнеют, не то что пять, шесть лет назад, – поделилась своим наблюдением с Мари баронесса.
В ответ Мари только пожала плечами, а Влад снисходительно улыбнулся.
Барон Корф, вновь потеряв своё пенсне и поймав его на лету, спросил:
– А с чем же я так опрометчиво согласился на этот раз?
– С тем, что этот сезон ужасно скучный, – любезно подсказала Кити.
– О, княжна, – оживился барон, – извините, я вас не узнал. А что касается скучного сезона, то вы совершенно правы.
Кити заметила двух дам в одинаковых костюмах, присоединившихся к их компании, активно выражавших своё согласие по поводу данного высказывания:
– Такая скука, – заявила одна дама, – просто она потрясающая.
– Ты хотела сказать: «ужасающая?» – поправила её другая. – Мне ещё не приходилось бывать на более нудных балах, – драматически вздохнула она.
– В таком случае, может, вам следует убраться отсюда, милочка, – воинствующе ответила ей баронесса.
– О, не этот бал, – поспешила добавить женщина, – этот бал – светлое единственное пятно в череде унылых приёмов. Я как раз это хотела сказать…
– Лучше помолчите, – оборвала её хозяйка бала.
Женщина тут же замолчала.
– Странно, – пользуясь случаем, шепнула Кити Мари.
– Что странно?
– Что высший свет не находит других развлечений, кроме как скучать и сетовать на отсутствие развлечений.
– На мой взгляд, многие неплохо проводят время, просто разглагольствуя о том, как им скучно.
Мари произнесла это чуть громче задуманного, и её реплика была встречена молчанием. Барон Корф продолжал в замешательстве смотреть на Мари, а одна дама стала странно активно мигать глазами.
– Единственное, что заслуживает интереса, – это «Титулованный Соловей», – деловито изрекла вторая дама.
Кити тут же побледнела. Мари инстинктивно подхватила её под руку. А Влад театрально закатил глаза, но, вспомнив о предстоящей встрече в парке с этим самым Соловьём, стал озираться, заранее готовя ходы для отступления.
– У меня потрясающая идея, – громко заявила баронесса.
Кто-то в нетерпении наигранно ахнул.
– Великолепная идея, – продолжала баронесса.
– Как и все ваши идеи, – галантно, с большой долей нескрываемого лицемерия заметил Влад.
– Так вот. Говорю вам, здесь и сейчас… Вы все будете моими свидетелями… Изумрудное колье, – сняв с шеи драгоценность, прогремела баронесса.
Толпа вокруг них разрасталась.
– Изумрудное колье получит тот… – повторила баронесса, повысив голос.
Казалось, весь бальный зал притих, напрягая слух.
– …кто сорвет маску с Титулованного Соловья!!!
Весь зал ухнул. Кто-то начал возбуждённо спорить, кто-то нервно засмеялся.
– Но что-то мне подсказывает… – чуть склонившись к Мари и князю, прошептала хозяйка вечера. – …Что я сама у себя выиграю это пари.