Ткущие мрак - страница 35



– Так давай это выясним.

Трое вошли в помещение, кивнули встретившему их трактирщику. Уже не молодые, представительные, с густыми усами и, как большинство треттинцев, высокие. Человек с лохматыми бровями и горбатым перебитым носом сказал, останавливаясь перед ними:

– Сиор, сиоры. Мы из стражи провинции, и Риколи находится под нашей защитой. Откуда идете?

– Из Карифа, сиор, – улыбнулась Шерон, опережая уже открывшую рот Лавиани, которая хотела сказать, что это не их дело. – Прибыли на корабле.

– Высадились в Сине?

– Простите, сиор, – еще одна улыбка, – но моряки привезли нас на шлюпке, и первый город, который мы увидели, – этот.

Она не знала, есть ли Сина или ее проверяют, и не хотела попасться на вранье.

Командир троицы подкрутил ус:

– Кто вы?

– Путники. От нас не будет зла, если кто-то беспокоится об этом.

– Ну, сиора. Тут уж мне решать. Вы довольно странная компания, как говорят. И пришли чуть ли не из Мертвых земель. Никто из местных не замечал никаких кораблей, и вид у вас был не самый представительный. Чем вы занимаетесь?

– Мы цирковые, сиор, – проронил Тэо. – Едем в Риону.

– Выступать?

– Найти новый цирк. Прежний остался в Карифе.

– Отчего же?

– Не сложились отношения. С хозяином.

Солдат осмотрел их внимательно, словно пытаясь догадаться, кто из них кем бы мог работать в цирке, но спрашивать об этом не стал. Просто что-то отметил для себя.

– Долго вы собираетесь пробыть здесь?

– Завтра хотели выехать.

Кивок.

– Мастер Клизе, подойди, – наконец подозвал он.

Подошел трактирщик, покосился на Лавиани, которая решила не терять времени и приканчивала последнюю дюжину яиц.

– Они говорили что-то?

– Нет, сиор Феланьи.

– Проповедовали? Склоняли тебя или жителей?

– Нет. Даже не заикались. И между собой ничего такого не обсуждали.

Треттинец чуть расслабился:

– Что же. Это говорит в вашу пользу.

– В пользу, сиор? – Шерон подняла брови. – Простите, но я не понимаю. Полагаю, никто из нас.

– Не понимаете. Или делаете вид. – Он внимательно смотрел на нее умными глазами, словно сам гадал, как поступить.

– Кариф далеко, а плавание вышло тяжелым. Мы не знаем новостей. Проповедовать? Склонять жителей? Вас не затруднит объяснить?

Он вновь подумал несколько мгновений, перенес внимание на Бланку.

– Эй, Тремо, – подозвал он одного из напарников. – Эта Рукавичка ведь слепая.

– Сам знаешь, что слепая, – проворчал жилистый тип, сунувший берет за пояс. – Но никто не говорил, что она варенка и рыжая. Незрячих в мире много. Да и нечего ей тут делать, она сейчас с проклятущим герцогом.

– Я Бланка Эрбет. И ваш человек прав, сиор. Слепых в мире предостаточно.

– Поступил приказ от его светлости герцога де Бенигно. Ловить всех, кто проповедует против Шестерых. Тех, кто прославляет Вэйрэна Темного Наездника и смущает народ. Обычно это чужестранцы, которые появляются на наших границах, в маленьких городках.

– И мы вызываем у вас подозрение, – с пониманием кивнула Шерон. – Как мне убедить вас, что это ошибка, добрый сиор?

– Полагаю, действительно произошла ошибка. Но всегда есть шанс, что вы не те, за кого себя выдаете. Я не могу отпустить вас, пойдете с нами в Брегэ, лейтенант сам решит, что делать.

Лавиани скрипнула зубами, и ее взгляд говорил Шерон: «Ну? Долго ты будешь болтать?»

– Сколько стоят ваши лошади, сиор Феланьи? – Вопрос указывающей поставил в тупик всех присутствующих, кроме Лавиани, бросившей взгляд в окно.