Токийский Суслик - страница 26
– Пока нет, – серьёзно ответил Хомячок. – Но со временем, думаю, получится. Правда, потребуется кое-какое оборудование. Ты не переживай, я знаю где его взять.
– Это меня и пугает.
– Только представь – оттащим её подальше и как бахнем! Вот это будет фейерверк.
На лестнице раздались шаги. Хомячок схватил дырявый тент и набросил его на будущую бомбу.
– Не стой столбом, поправить тот конец!
Скрипнула дверь.
– А здесь смотре…
Вопрос плавно перетёк в звук падающего тела.
Сержант Сато кубарем скатился вниз, подняв тучу пыли. Он закашлялся, сел и помахал рукой.
– Стоять-бояться! – на всякий случай завопил сержант и водрузил на голову слетевшее кепи. – Есть тут кто?
Налитые кровью и алкоголем глазки уставились на кадетов. Сато тут же узнал старого врага, благодаря которому в своё время лишился первоклассной выпивки. Не зря он подозревал эту парочку.
– Вы двое! – рявкнул сержант. – Смир-на!
Суслик и Хомячок тут же вытянулись во фрунт.
– Что забыли в подвале после отбоя? Почему нарушаете распорядок?
– Услышали подозрительный шум и решили проверить, господин сержант! – ответил Хомячок, старательно загораживая спиной замаскированный контейнер.
– Проверить, значит, решили. – Сато душераздирающе закряхтел и встал. – Похвальное рвение, кадет Минамото.
– Так точно!
– Кадет Минамото! Что вы там прячете? Там, под тентом.
– Ничего, господин сержант!
– Напра-во! Два шага вперёд.
Сато отбросил тент, и его взору предстал прототип ядерной бомбы.
– Аматэрасу, спаси наши жо…
– Сержант! – заорал сверху Танака. – Следите за языком, какой пример вы подаёте будущим офицерам!
– Тут, тут… эта, как её…
– Что?
– Урина!
– Где?!
Танака тоже ломанулся в подвал, оступился и пересчитал боками все ступени. Грозно клацнул сработавший капкан.
– АААААА!
– Я думал, ты пошутил, – шепнул Суслик.
– Кто ж с такими вещами шутит.
– Р-разговорчики в строю, господа кадеты!
Тем временем Танака в панике тряс ногой, пытаясь избавиться от капкана. От незапланированной ампутации его спас жёсткий сапог и проржавевший механизм, из-за которого клешни не смогли сомкнуться до конца.
– Кто додумался поставить здесь эту штуку?
Сато на мгновение отвернулся. Хомячок быстро присел, подобрал что-то и сунул за ремень.
– Завтра разберёмся. А теперь забирай эту хреновину и из рук не выпускай. Хватит на сегодня приключений.
– Сержант! – позвал Танака.
– Что?
– Тут какие-то провода. И таймер!
За несколько секунд Сато успел помолиться всем богам, которых только смог вспомнить. Обратно его вернул голос Хомячка:
– Это всего лишь электронные часы, господин прапорщик.
Танака слегка успокоился и смахнул с бровей холодный пот.
– А… Ага. А провода?
– Мы не в кино, – сказал Сато и просто выдернул контейнер из креплений. – Держи.
Сержант снова воззрился на кадетов.
– А вы двое чтоб через минуту были в койках. Нарушение установленного распорядка обсудим завтра, жду с докладом. Всё ясно?
– Так точно!
Сато размашисто подтянул штаны и потопал за баюкающим контейнер прапорщиком.
Лишённый новой игрушки Хомяк почему-то не выглядел расстроенным. Наоборот, он блаженно улыбался.