Тома далеко от дома. Как накормить головорезов - страница 11



— Простите, — опускаю голову. — Я просто испугалась.

— Испугалась она, — ворчит Зара. — Я же сказала, нечего тебе тут бояться. Это мои владения, здесь никто не посмеет тебя тронуть. Бывают тут личности разные, но за безопасность свою можешь не переживать.

Страшно подумать, что будет, если старуха серьезно разозлится на меня. Лучше до этого не доводить. Надо разобраться со всем, что происходит, понять, как действовать дальше. Провести разведку, как говорится, а потом уже решать что-то. А дергаться по пустякам и правда плохой выбор. Этот мир сейчас враждебен для меня, каким бы необычным и притягательным ни казался.

— Чего нос повесила? — Зара дергает меня за руку. — Опять глупость какую надумала? Вы, молодые, только и умеете что обдумывать всякую дурость. Никто не желает слушать советов старших. Старики не всегда бывают умны, но у нас есть опыт, с которым следует считаться.

И не поспоришь. В данный момент мне следует рассчитывать на гостеприимство старухи и на ее опыт. Если обыграть все правильно, то в конце концов я получу куда больше выгоды, чем от самостоятельных шагов. Ощущаю себя ребенком, который только начинает познавать мир.

— Не стой столбом! — рявкает старуха. — Шевелись! У нас много дел, а я и так вожусь с тобой больше необходимого, — она обходит меня стороной. — Рык, прикажи Чину готовить зал, скоро открываемся.

— А это… — мямлит охранник. — Он же того…

— Чего того?

Разворачиваюсь и смотрю, как старуха медленно приближается к охраннику, который пятится к двери. Забавное зрелище. Мелкая, хрупкая Зара пугает своим видом огромного и с виду опасного мужчину.

— Ну, того, — продолжает мямлить охранник. — Ушел он. Точно ушел! На базар, сказал, пойдет. Продуктов купить надо. Список целый у него был. Сказал, что вы распорядились.

— Я? — прищуривается Зара. — И когда же я подобное говорила? Я к тебе подошла и сказала об этом?

— Нет, но…

— Сколько раз я предупреждала, — шипит старуха, как змея. — Никаких выходов в город без моего разрешения. Ты забыл?

— Нет, но…

— Или, может, забыл, что твоего дружка все еще ищут? Я больше не стану его спасать от стражи. И если с ним что-то случится, то ты будешь тому виной, ибо не слушаешь моих указаний.

— Я слушаю, тетя, — звучит голос Рыка плаксиво. — Правда слушаю. Я…

Рык сглатывает, бросает на меня беспокойный и умоляющий взгляд. Я почти слышу, как он просит о помощи, и вижу протянутую руку. Кем бы ни была Зара, она совершенно точно может довести до сердечного приступа даже такого, как Рык. Забавное зрелище, но мне жаль охранника. Он почти трясется, того и гляди заплачет. Я не раз видела подобное раньше.

— Что тут происходит?

Молодая официантка с блестящими глазами смотрит на меня, стоя перед шеф-поваром.

— Ничего, — отмахивается мужчина. — Просто у этой дуры не только руки из задницы растут, но и мозг. Я предупреждал, чтобы сверялись со стоп-листом. Но нет, она снова заказала то, что стоит на стопе.

— Но я…

— Заткнись! — рявкает шеф.

Официантка вздрагивает.

— Ступай, — мягко киваю девушке. — Передохни немного.

Ей не надо предлагать дважды.

— И чего ты ее отпустила? — Теперь весь гнев шефа направлен на меня. — Ее вышвырнуть надо. Наберут тупоголовых, а мне мучайся.

— Выдыхайте, шеф, — улыбаюсь мужчине. — Мне сообщили, что продукты уже везут. Попросим гостей немного подождать и предложим им закуски. Все будет хорошо.

В подобных ситуациях главное — вовремя увести виновного из-под огня и сгладить ситуацию.