Торговля–01. Повести и рассказы о любви - страница 26
И тут ее дыхание участилось, соски затвердели.
– Так, все, я домой, – сказала Риджина.
– Не тупи, шоу только начинается, – попыталась остановить ее Карли.
– Я спать хочу. – Риджина слезла с табурета и стала проталкиваться наружу, где выстроилась длинная очередь желающих попасть в бар.
За руку ее схватил Дерек и потащил прочь от толпы.
– Куда ты меня тащишь?
– Мне нужна твоя помощь. Пошли скорее.
Когда они вошли в темную комнаты и дверь за ними захлопнулась, Риджина некоторое время оглядывалась по сторонам, ничего не понимая. Но когда за ее спиной щелкнул выключатель и она увидела, что комната полностью воссоздает сцену со столом и плитой.
– И что? – оглянулась она на Дерека.
– Помоги мне справиться с пирогом для следующей сцены, – жалостливо попросил он. И протянул ей какой-то сверток.
В свертке были какие-то вещи. Когда Риджина развернула их, то удивленно ахнула. И стала снимать свою одежду. Очень скоро в зеркале появилась та самая красивая женщина: темные волосы до плеч, короткая челка, старомодное льняное платье с тугим поясом и юбкой-клеш. На фартуке надпись: «Счастливая хозяйка»; на ногах – туфли из черной лакированной кожи, на платформе. Как всего некоторое время на сцене. По комнате, – она только сейчас это унюхала, – раздавался запах созревающего или уже созревшего в духовке пирога.
– Там не пригорит? – спросила она Дерека, показывая на плиту.
– Я не понимаю в этом ничего. Потому и привет сюда тебя.
Риджина наклонилась к духовке плиты и заглянула сквозь стекло. Было похоже, что пирог надо уже вынимать. Открыв духовку, она потянула на себя горячий противень и почувствовала, как в как ягодицами прижался пах Дерека. Она подергала своим тазом из стороны в сторону, но отмахнуться от него рукой не могла, т.к. держала в руках горячий предмет. Пока она поворачивалась с пирогом к столу, Дерек не отлипал от ее ягодиц. А когда водрузила пирог на стол, тот обхватил ее за талию и таз двумя руками и прижал к краю стола. Отталкивать его Риджине пока не хотелось, и она просто отодвинула от себя пирог, чтобы не обжечься.
Стол оказался на удивление длинным, значительно длиннее, чем на сцене. Чтобы отодвинуть противень с пирогом на другой торец стола, пришлось пригнуться к столу и протянуть над ним руки. Похоже на то, что Дерек расценил это как приглашение и он быстро сдернул вниз ее трусики.
Риджина почувствовала у себя между ног его фаллос и пошире раздвинула ноги, чтобы тот прикоснулся к ее срамным губам. Легший вдоль губ орган стал пульсировать и распалять ее. В какой-то момент ей стало невтерпеж, и она пригнулась так, что уже полностью легла на стол животом так, что ноги просто свободно свисали. Фаллос напрямую уперся в ее губы головкой и стал их раздвигать, – мокрые и скользкие. Несколько толчков Дерека и проникновение произошло. Произошло и продолжилось погружением всё глубже и глубже. Проходя всё новые и новые участки ее мягкой внутренней трубки, фаллос приносил разнообразные и нарастающие ощущения, от которых всё больше слабели руки и ноги, и хотелось не только продолжить, но и усилить эти ощущения.
В момент, когда фаллос достиг ее самой большой глубины, Риджина забилась на нем, как проткнутая копьем рыба в реке, совершенно отрешившись от всего окружающего. И не слыша, как зарычал Дерек, извергая в нее струю своего семени.
– – – – – – – – – – – – – – – – – – -