Тот, кто меня убил - страница 52
За обедом разговаривали о разном, не касаясь главной темы. Обсуждали дань, Скай попросил совета у лорда Глареса, как у более старшего и опытного, как разрешить конфликт пери и гномов. Чем дальше, тем менее официальной становилась беседа.
— Вы ведь заночуете у нас? — предложил лорд. — Ни к чему пускаться в обратный путь на ночь глядя. И мы ведь еще не обсудили главного. Мы недавно привели в порядок комнату для гостей, думаю, вам будет там удобно.
— Им, возможно, понадобится две комнаты, отец, — вдруг раздался насмешливый голос Ретта Глареса. — Скай очень трепетно относится к молодой жене.
Скай метнул в сторону Эм-лорда жгучий взгляд. А я готова была провалиться сквозь землю. Почему он сразу это понял? Какое ему вообще дело? Я чувствовала, что все смотрят на меня, особенно пристально — рыжеволосая Лейра.
— Ты груб, сын, — урезонил младшего лорда хозяин дома. — И ведешь себя недостойно.
После обеда Скайгард и лорд Гларес отправились в кабинет, и я надеялась, что неприятный Ретт уйдет с ними. Но старший лорд посмотрел вдруг на свою жену, на меня, качнул головой в ответ на какие-то свои мысли.
— Останься и развлеки дам, — сказал он. — Ни к чему им скучать в одиночестве. Я позже тебе все перескажу.
Мне показалось — или лорд не хотел, чтобы я осталась с его женой наедине?
Мы втроем сели у камина и вяло беседовали о погоде и о нарядах. Я похвалила платье хозяйки. Мне показалось удивительным, что оно сшито по последней моде несмотря на то, что жители Небесных Утесов ведут такую уединенную жизнь вдали от человеческих городов.
— Да, муж ни в чем не отказывает мне, — помолчав, согласилась Лейра, а потом, точно решившись, метнула в сторону Ретта острый взгляд и произнесла: — Он необычайно добр ко мне после того, как пережил гибель двух жен.
Она выразительно посмотрела мне в глаза.
— Какое несчастье, — тихо сказала я.
— Да, Сейджа я воспитываю с младенчества, и он зовет меня мамой, такой чудесный мальчик. А вот Ретт достался мне уже колючим подростком, — продолжала она как ни в чем не бывало, делая вид, что не замечает, как лицо Эм-лорда Глареса наливается ненавистью.
Я совсем растерялась, наблюдая эту сцену. Мне казалось, что за простыми словами кроется второе дно. Что Лейра пытается на что-то намекнуть, а Ретт жутко зол на нее за это. Но я правда не понимала…
— А я очень рада познакомится с драконицей, — прошептала я. — Никогда прежде не видела…
— Ах, девочка, женщин-драконов не существует! — перебила она меня. — Разве ты этого не знала? Извините меня, я скоро вернусь…
Она порывисто поднялась и направилась к выходу из зала. Мы остались наедине с Реттом, который едва не зашипел ей вслед:
— Пользуется расположением отца, мразь… Иначе я давно уже…
Но тут он понял, что я все слышу, и попытался изобразить улыбку:
— Ты, значит, юная Маргарита.
Он поднялся из кресла и сел рядом со мной на подлокотник. Легко коснулся локона, выбившегося из прически. Я дернулась. Происходящее было на грани приличия. Зачем Лейра ушла и оставила меня с ним наедине!
— Скай скоро вернется, — сказала я, сделав непроницаемое лицо.
— И как он тебе?
В его голосе послышалось ехидство.
— Хорошо.
— А в постели?
Я почувствовала, как мои щеки покрываются румянцем.
— Я все ему расскажу! — твердо сказала я, вскакивая на ноги. — Прекрасно у вас здесь гостей принимают!
Ретт вдруг ухватил меня обеими руками и прижал к себе, зарылся в волосы и вдохнул запах.