Трафик по-русски - страница 8



Кусты вплотную подступали к обочине, бетонное покрытие дороги шуршало под колесами. Американец нервно поглядывал на часы и пытался сверять по карте маршрут. Панкрат его успокаивал:

– Да не сумлевайтесь вы, товарищ агент, доставлю в лучшем виде!

Слово «агент» прапорщик произносил с ударением на первом слоге. Веня поначалу каждый раз насмешливо хмыкал, а потом свыкся. И как-то незаметно задремал под мерный шорох колес и однообразные реплики…

Глава 8

– Здеся? – услышал Веня сквозь дрему голос водителя.

– Да, здеся! – ответил после едва уловимой паузы американец.

«Девятка» резко остановилась, Локтев по инерции стукнулся головой о спинку переднего сиденья и ошалело оглянулся по сторонам.

– Че такое?!

– Приехали, – зевнул Веня.

– Да, да! – закивал американец, поспешно выскакивая на обочину. С картой в руке он двинулся куда-то в кусты и вдруг хлопнул себя по лбу: – Чьерт! Совсьем забыл! Секрьетность!

Веня с Локтевым переглянулись, американец тем временем поспешно снял свою куртку, вывернул ее наизнанку и снова надел. Спрятав таким образом предательскую надпись «DEA», Билл отыскал на местности нужные ориентиры и вернулся к «девятке».

– Берьем, пожалуйста! Вон к тот дерьево!

Веня с Сергеем выбрались из машины и подхватили один из контейнеров. И почти сразу толком не проснувшийся Локтев оступился и загремел с невысокой насыпи вниз. Веня с огромным трудом удержал упавший контейнер наверху, а то бы он наверняка покалечил Локтева.

Американец ахнул и застыл с выпученными глазами. Веня, тяжело дыша, посмотрел вниз:

– Ты, Серый, блин, хоть под ноги гляди, что ли!

Локтев, матерясь, выбрался к машине и зло посмотрел на Панкрата:

– Слышь, боров чертов, иди помогай, мать твою так!

Но прапорщик, торчавший с жезлом на дороге, отрицательно покачал головой:

– Не положено, я это… прикрытие должен изображать!

– Я сказал, иди сюда! – прорычал Локтев. – А то я тебе сейчас такое прикрытие организую…

Дело запахло керосином, и американцу снова пришлось вмешаться.

– Не надо кричьять! – замахал он руками. – Не надо, времья и так ньет! Офицер Панкратофф согласно легенда должен вести себя как дорожный полицейский, это правда!

– Да? – сплюнул на обочину Локтев.

– Да!

– Ладно… – вздохнул Сергей. – Только из него такой офицер, как из меня мотороллер. Кабан фуев! Ладно, Веня, взяли, чего смотришь?

На этот раз все прошло более-менее гладко. Контейнер дотащили до указанного американцем места, установили и замаскировали.

За это время по дороге проехала всего пара легковушек. Прапорщик обе тормознул и проверил документы.

– Вот урод, а? – толкнул Веню Сергей.

– Кто?

– Как кто? Панкрат, боров этот чертов! Он только что с водителя вон той «Оки» стольник стрельнул, я видел! Мы тут надрываемся, а эта падла «капусту» рубит! Нет, я ему точно сегодня морду начищу!

– Да ладно, Серый, успокойся…

Американец к этому времени закончил ковыряться в ящике, закрыл его и спросил:

– Сорри, а что есть «рубить капуста»? Мы на курсах этого не учить.

– Гм-м… – покосился на Локтева Веня. – Это вроде как фразеологизм такой. Означает зарабатывать деньги.

– А-а, делать бизнес?

– Да-да. Бизнес.

– Поньял. Значит, «падла» – это тот, кто делает бизнес. Надо будет занести в свой карманный переводчик…

Вернувшись к машине, американец велел Панкрату проехать вперед метров триста, после чего Веня с Локтевым уже без происшествий установили в кустах второй контейнер.